Movie: Shrek The Third (2007) Language: Romanian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 26 KB File Content:
Shrek-3.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:54,500 --> 00:00:55,965
Dii, căluțule!
2
00:00:56,000 --> 00:00:58,800
Către cea mai înaltă cameră
a turnului cel mare,
3
00:00:59,000 --> 00:01:01,500
unde prințesa așteaptă
să fie salvată
4
00:01:01,535 --> 00:01:03,500
de minunatul ei, Făt-Frumos.
5
00:01:15,700 --> 00:01:17,800
Asta este mai groaznic
decât scrisorile de dragoste.
6
00:01:18,000 --> 00:01:20,500
Îl urăsc pe artist.
Și eu.
7
00:01:22,500 --> 00:01:24,500
Stai așa, căluțule!
8
00:01:26,000 --> 00:01:26,800
Bună.
9
00:01:27,000 --> 00:01:28,800
Se apropie Făt-Frumos.
10
00:01:29,500 --> 00:01:30,800
Nu te teme domniță.
11
00:01:31,000 --> 00:01:32,800
O să omor monstrul
care te păzește
12
00:01:33,300 --> 00:01:35,500
și apoi îmi voi lua
locul binemeritat ca rege.
13
00:01:37,000 --> 00:01:39,500
Ce a spus?
14
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
- E Shrek!
- Da, Shrek.
15
00:01:48,000 --> 00:01:49,800
Pregătește-te, bestie crudă,
16
00:01:50,000 --> 00:01:51,800
pentru a intra într-o lume a durerii
17
00:01:52,000 --> 00:01:54,500
pe care nu o cunoști.
18
00:01:55,000 --> 00:01:56,800
La mulți ani! La mulți ani!
19
00:01:57,000 --> 00:01:58,800
Te deranjează?
20
00:01:59,000 --> 00:02:00,800
Dar pe tine te deranjează?
21
00:02:01,000 --> 00:02:02,500
Plictisitor!
22
00:02:07,000 --> 00:02:09,500
Pregătește-te, bestie crudă...
23
00:02:18,000 --> 00:02:20,500
Într-o zi o să vă pară rău.
24
00:02:21,000 --> 00:02:23,500
Deja ne pare!
25
00:02:53,500 --> 00:02:54,800
Ai dreptate.
26
00:02:55,000 --> 00:02:57,500
Nu pot lăsa să se întâmple asta.
27
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
Nu pot!
28
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
Eu sunt adevăratul rege
a Împărăției Tare Tare Departe.
29
00:03:04,300 --> 00:03:06,500
Și îți promit asta, mamă:
30
00:03:07,000 --> 00:03:09,500
voi aduce demnitate
tronului meu.
31
00:03:14,000 --> 00:03:15,450
De data asta
...
You are currently editing: Shrek-3.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|