Movie: Stomp the Yard (2007) Language: Slovenian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 29 KB File Content:
Stomp The Yard.slo.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:01:19,817 --> 00:01:21,951
Morali bi kar
takoj nastopiti.
2
00:01:22,152 --> 00:01:25,043
Ti tipi se bodo
pod pritiskom zlomili.
3
00:01:25,456 --> 00:01:27,757
Te butce lahko premagamo
z zaprtimi očmi. Daj no.
4
00:01:27,958 --> 00:01:30,927
O tem ni dvoma, vendar jih nočem
osramotiti pred domačim občinstvom.
5
00:01:31,128 --> 00:01:36,193
D, saj sem te razumel.
Saj sem vas razumel.
6
00:01:45,142 --> 00:01:48,211
Dobro.
-Gremo.
7
00:02:08,632 --> 00:02:13,150
Tole je bilo pa dobro!
In zmagovalci so
8
00:02:13,537 --> 00:02:16,335
Sfera in Banditi!
9
00:02:17,074 --> 00:02:19,572
Kdo bi rad
nastopil naslednji?
10
00:02:21,812 --> 00:02:23,746
Dajmo, naj se dogaja.
11
00:02:23,947 --> 00:02:26,442
Ste vsi za to?
-Mi smo naslednji.
12
00:02:32,489 --> 00:02:37,350
Pojdimo.
-Dobro, naj ta hala eksplodira!
13
00:02:45,969 --> 00:02:48,894
Niste ga videli,
kako eksplodira. Dajmo.
14
00:04:15,626 --> 00:04:20,300
Spravite se stran!
-Umakni se. -Nehajte!
15
00:04:20,497 --> 00:04:23,599
Umaknite se!
-V redu smo.
16
00:04:23,800 --> 00:04:26,992
Zaploskajte
Razbojniški enoti!
17
00:04:28,872 --> 00:04:33,670
Ja! Zdaj pa zaploskajte
Pretepaškemu vodu!
18
00:04:34,811 --> 00:04:39,505
Kako torej? Mislim,
da je Pretepaški vod zmagal.
19
00:04:39,784 --> 00:04:43,449
Ne, ne. Stavim dvojno,
da ste imeli srečo.
20
00:04:46,189 --> 00:04:48,179
Velja.
21
00:04:49,326 --> 00:04:52,195
Gremo!
-Kaj hudiča pa počneš?
22
00:04:52,396 --> 00:04:54,457
Jaz se ne grem.
23
00:04:55,465 --> 00:04:58,801
Zakaj hudiča pa odhajaš?
Podvojimo stavo tem črnuhom.
24
00:04:59,002 --> 00:05:01,838
Saj veš, da to ni naš teren, D.
-Sferina ekipa nas ne pozna.
25
00:05:02,039 --> 00:05:06,175
Ne vedo, kaj obvladamo. In pika.
Več bomo zaslužili. -Si ga videl?
26
00:05:06,376 --> 00:05:09,011
Če se bo čutil ogoljufanega,
tega denarja ne bomo porabili. ...
You are currently editing: Stomp The Yard.slo.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|