• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,300
previously on "lost"...
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,200
I don't know how it happened,
3
00:00:04,300 --> 00:00:08,200
but you seem to have some communion with this island,john
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,900
and that makes you very, very important.
5
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
In time, you'll have a better understanding of things.
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,900
Kwon is pregnant.
The fetus is healthy--
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,800
-what's that?
-Juliet is gathering information for us at your former camp.
8
00:00:23,900 --> 00:00:26,000
She's determining if any of the women are pregnant.
9
00:00:26,100 --> 00:00:30,000
Then we're gonna go in and... take them.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,800
Juliet is a mole.She's working for ben.
11
00:00:35,700 --> 00:00:37,100
We're moving.
12
00:00:37,300 --> 00:00:40,200
-Moving?Where are we going?
-We are not going anywhere, john.
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,300
You are going to stay behind.
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,200
We'll leave a trail--one you can track.
15
00:00:44,300 --> 00:00:49,100
And, john,unless you're carrying your father's body on your back...
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,700
don't bother.
17
00:00:57,300 --> 00:00:59,500
come on! Damn it, push!
18
00:01:02,700 --> 00:01:05,200
something's wrong.I can'T...
19
00:01:07,900 --> 00:01:11,700
emily--You can do this!Now push!
20
00:01:11,800 --> 00:01:15,100
Come on. Come on, baby.You can do it. Now come on.
21
00:01:15,200 --> 00:01:18,400
come on.There you go! Come on!
22
00:01:24,500 --> 00:01:25,800
It's a boy.
23
00:01:27,100 --> 00:01:28,300
You did it.
24
00:01:29,800 --> 00:01:31,200
It hurts.
25
00:01:38,200 --> 00:01:40,200
oh, you did it.
26
00:01:44,200 --> 00:01:45,700
roger, it hurts.
27
00:01:50,800 --> 00:01:55,300
emily, no one knows we're out here.
We gotta get back,okay, ho ...
You are currently editing: Lost.S03E20.HR.HDTV.XviD-TVFF.en.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
You are currently editing: Lost.S03E20.HR.HDTV.XviD-TVFF.gb.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.