1
00:01:13,882 --> 00:01:16,043
Siberia, U.R.S.S.
2
00:01:16,618 --> 00:01:18,609
Toque Suave
3
00:01:20,221 --> 00:01:22,621
Siberia...
4
00:01:22,791 --> 00:01:26,420
...no se conoce por su turismo
o su sobrepoblación.
5
00:01:26,595 --> 00:01:30,725
Justamente por eso es tan popular
para los prisioneros políticos...
6
00:01:30,899 --> 00:01:34,300
...y las plantas nucleares.
7
00:02:31,059 --> 00:02:34,688
Ésta es una planta nuclear
de reconstitución.
8
00:02:34,863 --> 00:02:36,057
El trabajo es peligroso...
9
00:02:36,231 --> 00:02:38,461
...y no tienen muchos
voluntarios que lo hagan.
10
00:02:38,633 --> 00:02:42,194
Entonces los prisioneros políticos
como Yuri Demetri son asignados.
11
00:02:56,951 --> 00:02:58,714
- Qué tal.
- Qué tal.
12
00:02:59,988 --> 00:03:02,718
¿"Qué tal"? Ése es
un saludo norteamericano.
13
00:03:04,659 --> 00:03:05,659
¿MacGyver?
14
00:03:05,827 --> 00:03:06,987
¿Yuri Demetri?
15
00:03:08,596 --> 00:03:10,655
¿Te gustaría volver
a Estados Unidos conmigo?
16
00:03:10,832 --> 00:03:12,629
Tu padre está ansioso
por verte de nuevo.
17
00:03:12,801 --> 00:03:13,801
¿Viste a mi padre?
18
00:03:13,968 --> 00:03:15,629
Sí.
19
00:03:15,804 --> 00:03:16,964
Y quiere que sepas...
20
00:03:17,138 --> 00:03:19,868
...que lamenta que tuvieras
que sufrir por su deserción.
21
00:03:20,041 --> 00:03:22,032
¿Él arregló los papeles
y el pasaporte?
22
00:03:22,210 --> 00:03:24,678
Bueno, no exactamente.
23
00:03:26,047 --> 00:03:28,607
Es una locura. No puedo pasar
por la puerta sin papeles.
24
00:03:28,783 --> 00:03:30,148
Nos detendrán.
¡Dispararán!
25
00:03:30,318 --> 00:03:33,082
¿Y quién dijo que pasaríamos
por la puerta?
26
00:03:33,755 --> 00:03:37,191
- Espera aquí.
- ¿"Espera aquí"?
27
00:04:06,187 --> 00:04:08,052
Oye, Yuri.
28
00:04:20,001 --> 00:04:22,299
¡No, MacGyver, estás loco!
29
00 ...