Movie: MacGyver (1985) Language: Spanish CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 13 KB File Content:
MacGyver.S01E07.Last.Stand.DVDRiP-MEDiEVAL.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:23,595 --> 00:00:27,595
Temporada 01 - Capítulo 07
Last Stand
2
00:01:25,050 --> 00:01:27,017
Cuando era un niño...
3
00:01:27,052 --> 00:01:30,256
...mi papá me llevó de paseo
a su lugar de pesca preferido.
4
00:01:30,291 --> 00:01:33,058
Es un lugar llamado:
"El lago Sparrow".
5
00:01:33,559 --> 00:01:36,253
Es el lugar más hermoso
que jamás haya visto.
6
00:01:36,288 --> 00:01:39,064
Y cuando tengo tiempo libre,
como ahora...
7
00:01:39,099 --> 00:01:41,532
...vuelvo y trato de encontrarlo.
8
00:01:41,567 --> 00:01:44,069
Pero es un lugar un poco
alejado del camino...
9
00:01:44,104 --> 00:01:46,572
...y siempre parece que
me pierdo un poco...
10
00:01:46,607 --> 00:01:49,074
...y me ubico en el cruce.
11
00:02:35,120 --> 00:02:36,587
38.000.
12
00:02:36,622 --> 00:02:38,487
Eso es lindo.
13
00:02:58,422 --> 00:03:00,145
¿Cómo estás?
14
00:03:13,158 --> 00:03:14,625
Buen día.
15
00:03:14,660 --> 00:03:18,300
Sólo necesito algunas direcciones
para ir al Lago Sparrow.
16
00:03:18,401 --> 00:03:19,665
Perdón, hemos cerrado.
17
00:03:19,666 --> 00:03:22,196
Está a dos millas regresando
por el camino...
18
00:03:22,956 --> 00:03:24,763
...atrás del cruce.
19
00:03:26,290 --> 00:03:29,959
Donde el camino se bifurca.
Por supuesto.
20
00:03:32,177 --> 00:03:33,679
Mi error.
21
00:03:39,185 --> 00:03:42,187
Mire, sé que ya han cerrado,
¿pero me podría dar algo de café?
22
00:03:42,788 --> 00:03:43,789
Sí.
23
00:03:49,695 --> 00:03:52,197
Mi nombre es, Kelly Nielson.
24
00:03:52,298 --> 00:03:53,799
MacGyver.
25
00:03:54,100 --> 00:03:55,702
¿De la escuela de aviación Nielson?
26
00:03:55,737 --> 00:03:57,803
Ése fue mi papá.
27
00:03:59,805 --> 00:04:03,252
¿Está mi desayuno listo, cocinero?
28
00:04:03,287 --> 00:04:05,591
Sí. Está saliendo.
29
...
You are currently editing: MacGyver.S01E07.Last.Stand.DVDRiP-MEDiEVAL.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|