1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
Това е историята на четири
сирака, събрани заедно от съдбата.
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Те не го осъзнавали,...
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
но съдбата имала
в предвид нещо за тях -
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
нещо епично.
5
00:00:26,477 --> 00:00:27,877
ЕПИЧЕН ФИЛМ
6
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
Запознайте се с първия сирак - Луси
7
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
Тя била отгледана от
добър стар уредник на музей.
8
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
- Но за жалост...
- Оу!
9
00:00:53,019 --> 00:00:55,385
Той бил убит.
10
00:01:00,226 --> 00:01:02,057
ГАНГСТЕРСКИ ЖИВОТ
- Ау.
11
00:01:02,162 --> 00:01:03,891
Моля те, не умирай.
12
00:01:03,997 --> 00:01:07,398
Моля те, не умирай. Имам само теб.
13
00:01:07,500 --> 00:01:10,128
Настъпила си ми ръката.
14
00:01:12,205 --> 00:01:14,139
О, извинявай.
15
00:01:15,742 --> 00:01:17,767
Това е код.
16
00:01:20,280 --> 00:01:23,010
Но какво означава?
17
00:01:25,051 --> 00:01:29,647
Боже мой! О, Боже!
Кода! Моля те! Дай ми още една подсказка!
18
00:01:31,091 --> 00:01:33,082
Не съм слушала аудиокнигата.
19
00:01:38,398 --> 00:01:41,128
Habeas corpus. E pluribus unum.
Ще те отрежа като Кевин Федърлайн!
20
00:01:42,435 --> 00:01:44,096
Господи.
Ъм, кода, моля!
21
00:01:49,109 --> 00:01:52,203
Тялото ти е във
формата на буква... Буквата "Д"?
22
00:01:52,312 --> 00:01:54,542
Моля! Моля!
23
00:01:54,647 --> 00:01:56,171
Ъм, това е "А "!
24
00:01:58,618 --> 00:02:03,988
"В"! "В"! Ъъ, "И"! "И"!
25
00:02:07,894 --> 00:02:09,623
Ъм, "Н"!
26
00:02:13,733 --> 00:02:16,998
Ъм, "И" -
27
00:02:17,103 --> 00:02:20,402
Оу! "Ч"! "Ч"!
28
00:02:22,475 --> 00:02:26,468
"И"! "И".
Да - Да - Да - Да Винчи!
29
00:02:27,780 --> 00:02:30,044
Точно така!
30
00:02:30,150 - ...