1
00:01:14,512 --> 00:01:15,699
Hola.
2
00:01:15,752 --> 00:01:17,767
¿Tienes algo de comida para darme?
3
00:01:18,998 --> 00:01:21,982
La comida escasea en todos lados.
Nadie tiene para dar.
4
00:01:24,070 --> 00:01:25,669
¿Dónde están tus padres?
5
00:01:26,206 --> 00:01:30,604
En el otro lado.
Los mató Xena, la Princesa Guerrera.
6
00:01:30,845 --> 00:01:36,532
Vino desde el cielo en una carroza,
lanzando rayos y respirando fuego.
7
00:02:51,438 --> 00:02:52,819
De acuerdo.
8
00:02:52,820 --> 00:02:54,620
Podemos hacer esto de dos formas.
9
00:02:54,663 --> 00:02:57,938
Dejan que nos llevemos a las chicas y
vuelven a esas chozas que llaman hogares...
10
00:02:57,939 --> 00:02:59,259
...o...
11
00:02:59,746 --> 00:03:02,833
...los cortamos a todos en pedacitos y
nos llevamos a las chicas de todos modos.
12
00:03:05,613 --> 00:03:08,484
-¡Gabrielle!
-¡Llévenme! ¡Dejen libres a los demás!
13
00:03:08,485 --> 00:03:10,266
¡Buen intento!
14
00:03:11,808 --> 00:03:15,142
Pero te llevaremos, y a todos
los que queramos también.
15
00:03:15,593 --> 00:03:18,443
Nunca es demasiado temprano para
empezar a entrenar a una esclava.
16
00:03:22,678 --> 00:03:26,253
Debo admitir que en esta
villa hay mujeres rudas.
17
00:03:26,534 --> 00:03:28,133
Muy bien, de acuerdo.
18
00:03:28,134 --> 00:03:31,424
Ahora que nos quitemos los
guantes, empezará la diversión.
19
00:03:39,325 --> 00:03:41,460
-Tú, reúne a las chicas.
-¡Sí, señor!
20
00:03:41,461 --> 00:03:44,118
Lo escuchaste, reúne
a las chicas.
21
00:03:44,119 --> 00:03:45,951
Nos encargaremos de ésta.
22
00:04:42,358 --> 00:04:45,144
¡Cayó! ¡Sí!
¡La tenemos ahora!
23
00:04:47,522 --> 00:04:49,543
¡Al final no eras tan ruda!
24
00:05:40,687 --> 00:05:42,448
Están con Draco.
25
00:05:45,195 --> 00:05:47,593
Dile que Xena lo saluda.
26
00:06:57,153 --> 00:07:00,140 ...