• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{550}{597}Yo no puedo ir a la carcel, amigo.|No nací para esa mierda.
{750}{769}Ten cuidado.
{908}{930}Trae el telefono.
{932}{952}No sale.|Arrancalo.
{1095}{1122}Destornillador.Phillips.
{1218}{1275}Junior cuando te pedi que cortaras|el telefono, ¿cortaste la linea principal?
{1280}{1325}¿O simplemente cortaste el cable|del telefono de la cocina?
{1645}{1662}!Mierda!
{1691}{1726}Quita esto y deja los cables expuestos.
{1726}{1760}¿Que estamos haciendo?|No tengo idea.
{2110}{2135}Bien ¿ya esta?|Si.Toma.
{2138}{2153}Bien.
{2157}{2179}Amarillo, amarillo.
{2399}{2423}Muy bien.|Hay señal.
{2530}{2550}Emergencias.
{2550}{2583}Si llamo de la calle West 94|No.38--
{2589}{2623}Un momento, por favor.|No, no, yo- Dios.
{2692}{2713}Llama a papa.
{2773}{2813}Como vives en NY y no|llevas ni un analgesico.?
{2856}{2888}Stephan.Comunicame con Stephan.
{2894}{2917}Quien llama?|Meg.
{2917}{2939}Sabes que hora es?
{2949}{2987}Dale el telefono, perra|Es tu maldita esposa.
{3042}{3059}Muevete.
{3079}{3106}Hola?|Tienes que ayudarnos.
{3113}{3131}Sal de ahi.
{3131}{3161}Hay 3 hombres arriba.Entraron--
{3208}{3220}Que--?
{3413}{3444}Hara algo.|No, no hara nada.
{3444}{3469}Llamara a la policia.
{3451}{3479}No la conoces. Ella no lo dejara.
{3479}{3516}No. El sabe que hay problemas.|Me oyo.
{3526}{3570}Vive al otro lado del parque.|Por eso nos mudamos cerca.
{3570}{3602}En caso de necesidad.|El nos ayudará.
{3604}{3627}No nos ayudará.|Si!
{3701}{3727}Perdona.|No, perdoname a mi.
{3760}{3777}Por que?
{3795}{3820}Trataba de no decirtelo.
{3835}{3851}¿Que?
{3854}{3885}Estoy mareada y tengo hambre.
{3920}{3970}Lo unico que tiene es medicina|para resfríos y colicos menstruales.
{3991}{4029}Parece que la idea del gas|no funciono bien.
{4035}{4071}¿De quien fue la culpa?|Esto es imposible.
{4075}{4100}¿Cual es el plan ahora?
{4100}{4139}Esto es peor que imposible.|Es desagradable.
{4156}{4187}Toma, bebe esto.|Toma mucha agua.
{4200}{4242}Bajaste a 42 ...
You are currently editing: Panic Room 2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{001}{300}Subtititulos creados por Juegomaestro@homtmail.com
{600}{630}La Habitacion del Panico
{1200}{1245}Anoté todo. 390 metros cuadrados.|4 pisos. Perfecto.
{1250}{1275}Patio atrás, jardín con|orientacion sur. Perfecto.
{1278}{1320}No esperamos el auto?|No el trafico es terrible.
{1325}{1337}¿Es esa la lista?
{1338}{1387}No hay nada. Me enteré esta mañana.|Desaparecerá esta tarde.
{1387}{1437}¿Cuantos mas?|Ninguno. El mercado esta activo.
{1445}{1496}¿Tienes que montar eso aqui?|Mama, estamos en la calle.
{1558}{1601}Un dia aprenderas a respetar el|tiempo de los demas.
{1605}{1651}Te daras cuenta que el mundo|no gira y se detiene a tu antojo.
{1655}{1668}Lo siento mucho.
{1680}{1715}Debo ver a Arthur Digby|Laurence en 26 minutos.
{1717}{1752}Si crees que es el tipo de|hombre que tolera una demora..
{1755}{1773}estas muy equivocada.
{1786}{1806}Eres un santo por esperarnos.
{1815}{1836}Gracias.
{1863}{1891}Es un triplex de gran categoria.
{1891}{1925}Una joya en la ciudad.
{1932}{2003}Construido en 1879, estamos en el|medio, el piso de recepcion.
{2012}{2062}Aqui esta la sala.|El comedor formal esta atras.
{2066}{2098}Comedor diario abajo en|el piso de la cocina.
{2101}{2151}que se renovo en 1994 con todos|las comodidades esperadas.
{2155}{2167}Sarah.
{2185}{2210}Hay 2 pisos con dormitorios arriba.
{2242}{2260}Dios mio, es increible.
{2267}{2292}Oye niña. La patineta aquí no..
{2318}{2381}No nesecito decirle que un lugar|tan grande no es comun en Manhattan.
{2405}{2430}Tiene un patio. Algo asi.
{2442}{2482}Esto sin ofender, pero es un|terreno de 7 metros por 17.
{2486}{2515}Da para constuir un extenso jardin.
{2528}{2558}Un ascensor que funciona.
{2568}{2601}El dueño anterior estuvo incapacitado|los ultimos años.
{2606}{2653}Algo muy raro, el ascensor.|No existe en el 90% de los triplex.
{2658}{2712}Quizas necesite algo de remodelacion,|pero anticipamos mucho interes.
{2716}{2750}Es una propiedad con|valor sentimental.
{2755}{ ...
You are currently editing: Panic Room 1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.