1
00:00:59,138 --> 00:01:00,404
Супер изгледаш.
2
00:01:01,556 --> 00:01:03,631
Гледајте овамо. ОК.
Супер. Супер.
3
00:01:05,905 --> 00:01:08,056
У реду, реците
сир. - Сир.
4
00:01:08,297 --> 00:01:09,750
Извините. Жао ми
је. Жао ми је.
5
00:01:11,260 --> 00:01:13,458
Можда је то само
до мене. Али зашто
6
00:01:13,497 --> 00:01:14,329
се каже сир?
7
00:01:14,678 --> 00:01:16,070
Знам да није твоја
грешка. Очигледно је
8
00:01:16,108 --> 00:01:17,473
да ниси ти то измислио,
али молим те.
9
00:01:17,994 --> 00:01:19,489
Тера нас да изгледамо
као тешки Ијуди.
10
00:01:19,708 --> 00:01:21,369
Шта кажеш на нешто
попут вицкастог?
11
00:01:21,408 --> 00:01:22,199
Само природно.
12
00:01:28,957 --> 00:01:30,931
Видиш како је боље
без тог сира? - Само
13
00:01:30,970 --> 00:01:31,796
преживљам овде.
14
00:01:32,444 --> 00:01:33,888
Душо, да ли си видела
оног младића,
15
00:01:33,927 --> 00:01:35,328
кога је рођак Даги довео
са собом?
16
00:01:35,417 --> 00:01:37,191
Буљи у тебе цело
поподне. Немој да
17
00:01:37,229 --> 00:01:38,137
упропастиш торту.
18
00:01:38,716 --> 00:01:40,225
Користила сам свеже
мандарине, да би била
19
00:01:40,263 --> 00:01:41,052
укусна и заслађујућа.
20
00:01:41,251 --> 00:01:42,517
Да ли стварно?
Изврсна је.
21
00:01:42,673 --> 00:01:44,431
Да. Боже, очи су
му предивне.
22
00:01:44,906 --> 00:01:45,561
Добре су.
23
00:01:46,343 --> 00:01:48,954
Хајде. -Идем до њега.
- Хоћеш? -Да. ОК.
24
00:01:49,032 --> 00:01:50,222
У реду. -Али душо...
25
00:01:51,101 --> 00:01:52,215
Само немој да радиш ону
ствар коју радиш.
26
00:01:52,634 --> 00:01:54,626
Коју ствар, мама? -Знаш,
она мала ствар. Није
27
00:01:54,664 --> 00:01:55,474
тако велика ствар.
28
00:01:55,826 --> 00:01:57,748
Оно, знаш, када си
несигурна, ван себе си?
29
00:01:57,806 --> 00:01:59,958
Оно налик малом
нервном ...