1
00:02:17,537 --> 00:02:19,174
Apoi...
2
00:02:19,175 --> 00:02:22,868
Nu am ales-o pe aia
pentru că mă iritam de la ea,
3
00:02:22,869 --> 00:02:26,947
și am ales alta înfricoșătoare
pentru că...
4
00:02:26,981 --> 00:02:32,981
Toți anii ăia în care colindam de Halloween
nu mi-a fost frică deloc.
5
00:02:41,181 --> 00:02:43,161
Iubesc baseball-ul.
6
00:02:43,162 --> 00:02:45,982
Este destinul meu să joc.
7
00:02:45,983 --> 00:02:48,555
Nu prea credeam că vom câștiga.
8
00:02:48,556 --> 00:02:52,458
Acum sunt sigur...
pentru că am pierdut toate meciurile.
9
00:02:52,459 --> 00:02:54,498
M-am săturat.
10
00:02:54,499 --> 00:02:56,263
Depun atâta efort...
11
00:02:56,264 --> 00:03:00,806
Toate mingile vin spre mine.
Încerc să le prind pe toate.
12
00:03:00,807 --> 00:03:04,667
Toți de pe margine
se uită la noi și zic
13
00:03:04,668 --> 00:03:07,709
"Haideți, să jucăm și baseball!"
14
00:03:07,710 --> 00:03:09,844
"Nu jocul ăsta tărăganat."
15
00:03:16,932 --> 00:03:18,942
Au ajuns.
16
00:03:24,147 --> 00:03:26,376
Lewis.
17
00:03:26,907 --> 00:03:29,137
Lewis.
18
00:03:37,617 --> 00:03:40,483
Hei Goob, am terminat-o!
19
00:03:40,484 --> 00:03:42,040
O să le placă foarte mult!
20
00:03:42,041 --> 00:03:45,373
Nimic nu-i va face să se gândească
la adopție decât o invenție bună.
21
00:03:45,374 --> 00:03:47,230
Lewis!
Lewis!
22
00:03:47,231 --> 00:03:48,721
- Familia Harrington e aici!
- Ți-am luat-o înainte, Mildred.
23
00:03:48,722 --> 00:03:50,513
Stai, stai!
24
00:03:50,514 --> 00:03:53,724
Ține minte: stai drept,
privește-i în ochi,
25
00:03:53,725 --> 00:03:56,099
zâmbește...să-ți aranjez...
26
00:03:56,100 --> 00:03:57,982
Mildred!
27
00:03:57,983 --> 00:04:00,533
Bine, bine.
28
00:04:00,534 --> 00:04:03,076
Mergi și arată-le
ce deosebit ești.
29
00:04:03,077 --> 00:04:06,552
Sper că de data asta
va fi adoptat. ...