Movie: Dreamgirls (2006) Language: Serbian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 25 KB File Content:
Dreamgirls.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Billy The Kid
DiVX Movies
2
00:01:00,942 --> 00:01:05,333
Dame i gospodo, pozoriste iz Detroita
3
00:01:05,413 --> 00:01:08,428
vam predstavlja takmicenje u pevanju
uz nezaboravne "Step Sisters".
4
00:01:39,447 --> 00:01:41,392
- Idemo, dame, napred.
5
00:01:41,949 --> 00:01:45,373
- Sta je sa Jimmyem? I sa nastupom?
6
00:01:45,453 --> 00:01:49,469
- Martine, znas da umem da pricam
a gledaj samo kako hodam.
7
00:01:56,031 --> 00:01:58,454
- Trebas Jimmyiju, duso...
8
00:01:58,533 --> 00:02:00,956
- Znas da je lud za tobom..
9
00:02:01,036 --> 00:02:03,425
- Totalno lud.
- Ma nemoj?
10
00:02:03,972 --> 00:02:06,896
- Prenesi "ludom" poruku od mene.
11
00:02:06,975 --> 00:02:10,433
- Reci mu da imam njegov broj.
Telefonski broj.
12
00:02:11,479 --> 00:02:15,427
- Kucni broj, gde zivi sa svojom zenom.
13
00:02:16,484 --> 00:02:19,430
- Idemo Joann, ne moram da slusam ovo.
14
00:02:37,539 --> 00:02:41,487
- Aplauz za takmicare.
15
00:02:42,043 --> 00:02:47,060
- Dobro, uskoro nastupaju sledeci takmicari.
16
00:02:53,121 --> 00:02:56,067
- Sjajno. Odlicno.
17
00:02:56,625 --> 00:02:58,547
- Dame, dame...
18
00:02:58,627 --> 00:03:00,549
- Dajem vam zivotnu sansu.
19
00:03:00,629 --> 00:03:05,054
- Jimmyju su potrebni prateci vokali
za veceras..
20
00:03:18,580 --> 00:03:20,525
- Izvinite..
21
00:03:20,615 --> 00:03:22,560
gospodine.. -Curtis Taylor Junior.
22
00:03:23,118 --> 00:03:28,067
- Znam da kasnimo ali mama mi ne da da
izlazim radnim danima...
23
00:03:28,623 --> 00:03:30,079
- Ko si ti?
24
00:03:30,625 --> 00:03:33,549
- Deena Jones iz grupe The Dreamettes.
25
00:03:33,628 --> 00:03:35,641
- Trebale ste vec da nastupite...
26
00:03:36,197 --> 00:03:39,143
- Znam, ali mama mi nije dala da izadjem
27
00:03:39,701 --> 00:03:41,623
- Steta, mala, sou je gotov.
28
00:03:41,703 --> ...
You are currently editing: Dreamgirls.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|