• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:36,960 --> 00:00:42,000
On September 3rd, 1973
at 6:28PM and 32 seconds,
2
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
a blue fly capable of flapping
70 beats a minute
3
00:00:46,000 --> 00:00:49,400
landed on Saint Vincent Street,
Montmartre.
4
00:00:52,800 --> 00:00:57,400
At that moment,
on a restaurant terrace nearby,
5
00:00:57,400 --> 00:01:02,200
the wind magically made two glasses
dance unseen on a tablecloth.
6
00:01:03,600 --> 00:01:08,200
Meanwhile, in a 5th-floor flat
on Avenue Trudaine, Paris 9,
7
00:01:08,200 --> 00:01:12,000
returning from his best friend's funeral,
Eugéne Colére erased him
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,200
from his address book.
9
00:01:19,000 --> 00:01:22,800
At the same moment,
a sperm with one X chromosome
10
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
belonging to Raphael Poulain
11
00:01:24,800 --> 00:01:28,000
made a dash for an egg in his wife,
Amandine Poulain
12
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
born Amandine Fouet.
13
00:01:29,600 --> 00:01:31,200
9 months later, a girl was born:
14
00:01:31,400 --> 00:01:33,200
Amélie Poulain.
15
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
The Fabulous Destiny of Amélie Poulain
16
00:03:14,200 --> 00:03:16,000
Amélie's father was a former
army doctor,
17
00:03:16,000 --> 00:03:18,600
and was working at a spa in EnghienlesBains.
18
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
TIGHT LIPS
HARD HEART
19
00:03:21,400 --> 00:03:23,000
Raphael Poulain dislikes
20
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
peeing next to somebody else.
21
00:03:26,800 --> 00:03:28,400
He also dislikes
22
00:03:28,400 --> 00:03:32,600
catching scornful glances
at his sandals.
23
00:03:34,000 --> 00:03:38,600
and clingy wet swimming trunks.
24
00:03:39,600 --> 00:03:42,000
Raphaël Poulain likes
25
00:03:42,000 --> 00:03:46,400
peeling large strips of wallpaper,
26
00:03:46,400 --> 00:03:49,360
Iining up and shining his shoes,
27
00:03:50,800 ...
You are currently editing: Fabelhafte Welt der Amelie-CD1-dvdrip-divx5-ac3-by coredump.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,800
Your turn now. Collignon...
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,800
Collignon, big moron!
Well, good!
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
See? You can do it.
Come on, Collignon...
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Collignon, dead and gone!
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,800
Very good! Collignon...
6
00:00:16,800 --> 00:00:20,800
Collignon, big moron,
down the john!
7
00:00:20,800 --> 00:00:24,000
Collignon, big moron,
down the john!!
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,600
No, no!
9
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
Lucien!!
Collignon eats dirt!
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
Okay! That's enough for today.
11
00:00:32,400 --> 00:00:34,800
That's enough for today.
12
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
Very good.
13
00:00:37,400 --> 00:00:42,800
I found this under your mat.
14
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
Collignon, big moron...
15
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
Still no win!
16
00:01:57,400 --> 00:01:59,600
Me neither.
17
00:02:01,800 --> 00:02:05,800
May I?
There's a little...
18
00:02:11,800 --> 00:02:13,600
You're gorgeous
19
00:02:13,600 --> 00:02:15,400
when you blush.
20
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
Like a wild flower.
21
00:02:18,800 --> 00:02:21,400
It's my dyspepsia.
22
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Morning, all!
23
00:02:25,400 --> 00:02:27,400
Beautiful day!
24
00:02:44,400 --> 00:02:46,800
Pack of Gitanes, please.
25
00:02:46,800 --> 00:02:50,400
Bravo! Vive la France!
You scalded me!
26
00:02:50,400 --> 00:02:54,400
Ten out of ten! Bullseye!
27
00:02:57,400 --> 00:03:01,400
It was Amélie, she...
28
00:03:33,400 --> 00:03:36,400
When they went up Mont Blanc...
29
00:03:36,400 --> 00:03:39,400
the silicon in her face
froze up...
30
00:04:08,800 --> 00:04:12,400
Mulled wine and spice cookies.
31
00:04:15,000 --> 00:04:18,400
I was too hard on the girl
with the glass.
32
00:04:18,400 --> 00:04:2 ...
You are currently editing: Fabelhafte Welt der Amelie-CD2-dvdrip-divx5-ac3-by coredump.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.