Movie: Twelve Monkeys (1995) Language: Chinese CD's: 3 Uploader: divxtitles.com File Size: 45 KB File Content: Twelve.Monkeys.1995.CE.XviD.AC3.2AUDIO.CD3-WAF.Chs.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:00,458 --> 00:00:03,120
全被你搞砸了, 巴比
2
00:00:03,394 --> 00:00:05,055
不过我能了解
3
00:00:05,129 --> 00:00:08,223
你不希望人家拆你的台
4
00:00:08,433 --> 00:00:11,163
我能体会, 巴比
5
00:00:13,037 --> 00:00:15,096
我知道你在想什么
6
00:00:15,273 --> 00:00:19,369
你认为我只是你脑中的幻想
7
00:00:20,011 --> 00:00:22,138
我也能明白
8
00:00:22,346 --> 00:00:25,315
不过你还是可以找我说话
9
00:00:25,650 --> 00:00:26,947
我看到你
10
00:00:27,652 --> 00:00:30,780
是在1996年, 在真实的世界
11
00:00:31,355 --> 00:00:32,481
你拔掉自己的牙齿
12
00:00:32,557 --> 00:00:35,458
我干嘛要拔掉自己的牙齿?
13
00:00:35,660 --> 00:00:37,525
那太可怕了
14
00:00:37,628 --> 00:00:40,096
你什么时候看到我的?
15
00:00:40,198 --> 00:00:41,722
在1872年?
16
00:00:41,833 --> 00:00:43,391
别烦我
17
00:00:43,501 --> 00:00:46,834
大喊大叫是没有用的
18
00:00:47,271 --> 00:00:51,367
只有靠聪明才能得到你想要的东西
19
00:00:53,611 --> 00:00:54,839
我想要什么?
20
00:00:54,946 --> 00:00:57,107
你不晓得自己要什么?
21
00:00:57,715 --> 00:01:00,275
巴比, 你一定知道
22
00:01:00,852 --> 00:01:02,877
你晓得你要什么
23
00:01:02,987 --> 00:01:06,252
你告诉我, 告诉我要什么
24
00:01:06,357 --> 00:01:10,521
你想看蓝天和大海
25
00:01:10,895 --> 00:01:12,886
你想住在地球表面
26
00:01:13,564 --> 00:01:15,395
呼吸新鲜空气
27
00:01:15,967 --> 00:01:18,868
跟她在一起
28
00:01:19,470 --> 00:01:21,370
对不对?
29
00:01:21,973 --> 00:01:24,441
这不是你要的吗?
30
00:01:25,243 --> 00:01:26,267
巴比?
31
00:01:42,827 --> 00:01:43,851
喂?
32
00:01:43,961 --> 00:01:48,421
我是吉姆哈本, 费城警探, 抱歉这么早吵醒你
33
00:01:48,566 --> 00:01:52,024
你找到他了? 他没事吧?
34
00:01:52,136 --> 00:01:54,400
不, 医生, 正好相反
35
00:01:54,505 --> 00:01:56,200
还没找到你的好朋友
36
00:01:56,307 --> 00:01:58,798
不过呢案情是越来越复杂
37
00:01:59,110 --> ...
You are currently editing: Twelve.Monkeys.1995.CE.XviD.AC3.2AUDIO.CD3-WAF.Chs.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Twelve.Monkeys.1995.CE.XviD.AC3.2AUDIO.CD1-WAF.Chs.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:01,540 --> 00:00:09,540
-=WAF荣誉出品=-
字幕校调:revlaay
2
00:00:35,442 --> 00:00:40,675
「在1997年会有五十亿人死于致命的病毒」
3
00:00:42,182 --> 00:00:47,677
「幸存者将放弃地球表面」
4
00:00:48,222 --> 00:00:53,387
「世界会再度由动物统治」
5
00:00:53,494 --> 00:00:57,692
「摘录自精神分裂妄想症患者的访谈记录」
6
00:00:57,798 --> 00:01:01,564
「1990年4月12日巴尔的摩郡立医院」
7
00:01:47,514 --> 00:01:52,508
十二猴子
8
00:02:19,913 --> 00:02:23,849
搭乘784号班机飞往旧金山的旅客请于…
9
00:02:23,951 --> 00:02:28,354
犯人编号87645詹姆斯柯尔
10
00:02:41,535 --> 00:02:42,661
荷西?
11
00:02:43,871 --> 00:02:45,304
怎么回事, 荷西?
12
00:02:45,639 --> 00:02:47,163
老兄, 坏消息
13
00:02:47,808 --> 00:02:48,740
又要自愿者?
14
00:02:48,809 --> 00:02:50,800
对, 而且是叫你的名字
15
00:03:01,021 --> 00:03:02,420
说不定会给你特赦
16
00:03:02,489 --> 00:03:06,823
是啊, 难怪没人回来, 因为全都被特赦了
17
00:03:07,361 --> 00:03:09,226
我听说有人回来过
18
00:03:11,064 --> 00:03:13,726
拜托, 放我回去, 不要选我
19
00:03:16,136 --> 00:03:20,232
对啊, 全部去了七楼, 全部被藏了起来
20
00:03:20,874 --> 00:03:22,842
而且都变成白痴
21
00:03:23,010 --> 00:03:25,740
你怎么晓得? 又没人看过
22
00:03:25,879 --> 00:03:28,211
那只是谣传, 说不定他们还好好的
23
00:03:28,315 --> 00:03:29,543
我才不信
24
00:03:32,219 --> 00:03:33,413
老兄, 祝你好运
25
00:03:34,054 --> 00:03:35,316
自愿任务
26
00:03:36,757 --> 00:03:38,156
我没有自愿
27
00:03:38,592 --> 00:03:40,184
想惹麻烦是不是?
28
00:03:41,128 --> 00:03:43,323
不是, 我不想惹麻烦
29
00:03:47,468 --> 00:03:51,063
首次侦察任务的注意事项如下…
30
00:03:51,271 --> 00:03:55,230
仔细听好, 确保遵守指示
31
00:03:56,009 --> 00:03:59,911
必须密闭外衣上的所有开口
32
00:04:00,514 --> 00:04:04,450
若外衣受到任何破坏
33
00:04:04,585 --> 00:04:08,453
例如不慎扯破布料或者松开拉链…
34
00:04:08,555 ...
You are currently editing: Twelve.Monkeys.1995.CE.XviD.AC3.2AUDIO.CD1-WAF.Chs.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)
Twelve.Monkeys.1995.CE.XviD.AC3.2AUDIO.CD2-WAF.Chs.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:22,993 --> 00:00:24,824
一切准备就绪
2
00:01:10,073 --> 00:01:12,564
柯尔, 这次不会错了
3
00:01:13,610 --> 00:01:16,374
保持戒备, 提高警觉
4
00:01:16,479 --> 00:01:20,108
试试看再抓一只蜘蛛回来
5
00:01:20,250 --> 00:01:22,013
不要紧张, 身体放松
6
00:01:22,586 --> 00:01:25,453
我们要送你到1996年的秋季
7
00:01:25,522 --> 00:01:26,750
一定错不了
8
00:02:04,861 --> 00:02:06,226
我听不懂
9
00:02:08,431 --> 00:02:09,363
什么?
10
00:02:09,933 --> 00:02:11,491
我听不懂
11
00:02:13,270 --> 00:02:14,134
我在哪?
12
00:02:14,237 --> 00:02:16,933
我一定要找到他们, 一定要找到他们
13
00:02:17,173 --> 00:02:18,800
帮帮我, 我到底在哪?
14
00:02:20,176 --> 00:02:21,507
你一定要帮我找到他们
15
00:02:22,712 --> 00:02:23,371
荷西?
16
00:02:24,180 --> 00:02:25,408
-荷西
-柯尔
17
00:02:26,016 --> 00:02:28,280
我们到底在哪?
18
00:02:30,787 --> 00:02:32,550
柯尔, 救救我, 等一下
19
00:02:38,795 --> 00:02:39,693
「布莱特大楼」
20
00:02:39,796 --> 00:02:44,290
"1996年11月,巴尔的摩"
21
00:02:46,970 --> 00:02:49,336
黑死病蔓延时…
22
00:02:49,439 --> 00:02:52,704
充满了预言和异象
「主讲人: 雷利博士」
23
00:02:52,809 --> 00:02:55,107
四活物中有一个把盛满了…
24
00:02:55,178 --> 00:02:58,170
活到永永远远之神的大怒的七个金碗
25
00:02:58,348 --> 00:03:00,873
给了那七位天使
26
00:03:01,718 --> 00:03:02,776
启示录
27
00:03:03,219 --> 00:03:06,586
十四世纪时根据当时的文献记载
28
00:03:06,690 --> 00:03:12,151
这名男子人突然出现在威尔村时间是1362年4月
29
00:03:13,263 --> 00:03:15,788
说话带著奇怪的口音
30
00:03:15,899 --> 00:03:18,993
他预言一场可怕的瘟疫
31
00:03:19,102 --> 00:03:23,436
将于六百年后消灭全世界的人口
32
00:03:24,107 --> 00:03:27,804
显然现实生活中的致命疾病也证实了…
33
00:03:27,911 --> 00:03:30,141
这种引人注目的末日审判情节
34
00:03:30,213 --> 00:03:33,341
不论是黑死病、天花还是爱滋病
35
00:03:33,450 --> 00: ...
You are currently editing: Twelve.Monkeys.1995.CE.XviD.AC3.2AUDIO.CD2-WAF.Chs.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)