1
00:00:45,459 --> 00:00:48,121
Saudações, meu amigo.
2
00:00:48,195 --> 00:00:51,221
Você está interessado
no desconhecido...
3
00:00:51,298 --> 00:00:55,166
no misterioso, no inexplicável.
4
00:00:55,235 --> 00:00:58,068
Por isso você está aqui.
5
00:00:58,138 --> 00:01:00,163
E agora,
pela primeira vez...
6
00:01:00,240 --> 00:01:03,903
trazemos a história completa
dos acontecimentos.
7
00:01:03,977 --> 00:01:07,572
Trazemos todas as evidências,
baseados apenas...
8
00:01:07,647 --> 00:01:10,013
em testemunhos secretos
das almas miseráveis...
9
00:01:10,083 --> 00:01:13,814
que sobreviveram
a esta aterrorizante provação.
10
00:01:13,887 --> 00:01:17,084
Os incidentes, locais...
11
00:01:17,157 --> 00:01:20,593
Meu amigo, não podemos mais
manter este segredo.
12
00:01:20,660 --> 00:01:23,561
Será que o seu coração
agüenta os fatos chocantes...
13
00:01:23,630 --> 00:01:28,829
da verdadeira história
de Edward D. Wood Jr.?
14
00:04:54,140 --> 00:04:55,869
``A Companhia Eventual``
15
00:05:14,057 --> 00:05:17,151
São 8h1 5. Não podemos
segurar mais a cortina.
16
00:05:17,227 --> 00:05:20,663
Como direi ao elenco que a imprensa
não veio à sessão especial?
17
00:05:22,065 --> 00:05:25,364
- Acredita em fantasmas?
- Não, Tommy.
18
00:05:25,435 --> 00:05:28,097
É história para assustar crianças.
19
00:05:28,171 --> 00:05:31,504
Quando você morre, continua morto.
20
00:05:31,575 --> 00:05:34,510
Eu não sei, Bill.
Hoje, nesse campo de batalha...
21
00:05:34,578 --> 00:05:39,914
eu vi uma mulher vestida de branco
flutuando nas dunas.
22
00:05:39,983 --> 00:05:42,247
Pode ter sido fadiga ou...
23
00:05:42,319 --> 00:05:44,787
as indignidades da guerra.
24
00:05:44,855 --> 00:05:46,789
Talvez seja outra coisa.
25
00:05:50,060 --> 00:05:52,927
Ei, acho que vi alguma coisa.
26
00:05:59,169 --> 00:06:03,105
Ofereço a vocês, mortais,
o Páss ...