1
00:01:03,801 --> 00:01:07,308
Ljudi su mi uvek poveravali svoje tajne.
2
00:01:07,309 --> 00:01:10,314
Ali kome ja da poverim svoje?
3
00:01:11,317 --> 00:01:14,823
Tebi i samo tebi.
4
00:01:46,386 --> 00:01:49,391
Prvi dan novog polugodišta.
5
00:01:51,897 --> 00:01:55,905
Evo dolaze lokalni adolescenti.
6
00:01:55,906 --> 00:02:00,915
Budući vodoinstalateri, lični
asistenti a možda i teroristi.
7
00:02:03,922 --> 00:02:07,929
Ranije smo im oduzimali
cigarete i peroreze
8
00:02:08,933 --> 00:02:11,437
a sad noževe i krek.
9
00:02:13,944 --> 00:02:16,449
To oni zovu progres.
10
00:02:55,528 --> 00:02:58,032
Hvala Bil, hvala Meri
11
00:02:58,033 --> 00:03:00,537
Hvala Džoan, hvala.
12
00:03:03,044 --> 00:03:06,050
Upoznajte našu novu
učiteljicu likovnog, Šibu Hart.
13
00:03:06,551 --> 00:03:08,555
Izvolite Šiba na sastanak
14
00:03:08,556 --> 00:03:13,566
Kao što znate želimo da podstaknemo
mlade umetnike u ovoj školi..
15
00:03:18,076 --> 00:03:21,582
Hvala, ovo je poveći
izveštaj, načitaću se ...
16
00:03:24,590 --> 00:03:26,593
Još neko?
17
00:03:44,129 --> 00:03:46,133
Ovo je je vaš izveštaj o
radu istorijskog odeljenja?
18
00:03:48,138 --> 00:03:52,146
Vaše ideje o reorganizovanju i
izmenama istorijskog odeljenja?
19
00:03:53,150 --> 00:03:56,155
Videćete da je vrlo temeljno obrađeno ...
20
00:04:18,200 --> 00:04:20,704
Celo leto sam ga pisala.
21
00:04:23,211 --> 00:04:26,216
Težko je provaliti ovu novajliju
22
00:04:27,720 --> 00:04:31,228
je li misteriozna ili samo glupa?
23
00:04:34,235 --> 00:04:37,741
Obučena umetnički
24
00:04:37,743 --> 00:04:40,748
sa tvid kaputom koji je katastrofa
25
00:04:40,749 --> 00:04:44,256
koji kao da gavori "Ja sam jedna od vas"
26
00:04:44,759 --> 00:04:47,263
Naravno da nije.
27
00:04:47,765 --> 00:04:50,271
Mislim da je folirant
28
00:04:50,772 --> 00:04:52,275
pozer.
29
00:05 ...