• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:31,431 --> 00:00:36,300
There was a time when the fearsome,
beautiful land of Alagaesia...
2
00:00:36,469 --> 00:00:41,270
...was ruled by men astride mighty dragons.
3
00:00:42,609 --> 00:00:45,305
To protect and serve was their mission.
4
00:00:45,478 --> 00:00:49,107
And for thousands of years,
the people prospered.
5
00:00:49,282 --> 00:00:51,546
But the riders grew arrogant...
6
00:00:51,718 --> 00:00:55,313
...and began to fight among themselves
for power.
7
00:00:59,125 --> 00:01:00,456
Sensing their weakness...
8
00:01:00,627 --> 00:01:06,497
...a young rider named Galbatorix
betrayed them...
9
00:01:08,101 --> 00:01:13,198
...and in a single bloody battle,
believed he had killed them all...
10
00:01:18,411 --> 00:01:21,312
...riders and dragons alike.
11
00:01:21,481 --> 00:01:26,578
Since then, our land
has been ruled by Galbatorix.
12
00:01:27,754 --> 00:01:29,085
He crushed all rebellion...
13
00:01:29,255 --> 00:01:33,316
...including the freedom fighters
known as the Varden.
14
00:01:35,428 --> 00:01:39,091
Those that survived fled to the mountains.
15
00:01:39,265 --> 00:01:41,927
There they hoped for a miracle...
16
00:01:42,102 --> 00:01:45,902
...that might even their odds
against the king.
17
00:01:53,313 --> 00:01:55,645
Our story begins one night...
18
00:01:55,815 --> 00:02:00,650
...as Arya, an ally of the Varden,
rides for her life...
19
00:02:00,820 --> 00:02:06,258
...carrying a stone
stolen from the king himself.
20
00:02:11,231 --> 00:02:13,859
I suffer without my stone.
21
00:02:14,033 --> 00:02:17,469
Do not prolong my suffering.
22
00:02:50,236 --> 00:02:54,070
Miles away,
a young boy ventures out hunting.
23
00:02:55,308 --> 00:02:58,277
His life and Alagaesia...
24
00:02:58,945 --> 00:03:01,573
...will never be the same again.
25
00:04:41,114 --> 00:04:43,173
-Give it to me...
-Durza.
26
00 ...
You are currently editing: Eragon CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:04,502 --> 00:00:05,969
Maybe not yet.
2
00:00:06,137 --> 00:00:08,367
Maybe not yet.
3
00:00:15,613 --> 00:00:18,047
Maybe I can try this.
4
00:00:21,952 --> 00:00:24,284
Fantastic.
5
00:00:28,793 --> 00:00:30,556
You always see Iike this?
6
00:00:30,728 --> 00:00:33,253
That's nothing. Watch this.
7
00:01:03,727 --> 00:01:05,194
What's wrong?
8
00:01:06,530 --> 00:01:08,225
Ra 'zacs.
9
00:01:08,866 --> 00:01:10,356
Brom.
10
00:01:11,302 --> 00:01:13,770
This time they die. Now, go.
11
00:01:13,938 --> 00:01:15,428
With pleasure.
12
00:01:19,076 --> 00:01:21,670
Come on. Come on.
Eragon, stay out of this.
13
00:01:21,846 --> 00:01:23,837
Lower, Saphira, Iower.
14
00:01:48,172 --> 00:01:50,003
Eragon. Above you.
15
00:01:52,843 --> 00:01:54,606
Come on.
16
00:02:31,048 --> 00:02:32,709
Protect your dragon.
17
00:02:35,085 --> 00:02:38,987
Your irresponsibility
nearly cost Saphira her Iife.
18
00:02:39,156 --> 00:02:41,124
Don 't worry about me.
19
00:02:41,292 --> 00:02:43,556
I'm stronger than he thinks.
20
00:02:43,727 --> 00:02:46,662
Do you not Iisten to anything I tell you?
21
00:02:48,465 --> 00:02:51,332
" Better to ask forgiveness
than permission."
22
00:02:58,809 --> 00:03:02,472
Your duty is to reach the Varden alive.
23
00:03:02,646 --> 00:03:05,877
Let's talk about truth
before we start talking about duty.
24
00:03:06,050 --> 00:03:08,484
What are you talking about?
25
00:03:09,186 --> 00:03:14,852
I thought we agreed
not to Iie to one another...
26
00:03:18,662 --> 00:03:20,152
...Dragon Rider.
27
00:03:21,165 --> 00:03:22,962
Of course.
28
00:03:25,369 --> 00:03:27,234
Not anymore.
29
00:03:34,945 --> 00:03:36,173
Where's your dragon?
30
00:03:37,848 --> 00:03:39,179
Dead.
31
00:03:45,155 --> 00:03:49,592
She was murdered by another rider
with this sword...
32
00:03:50,461 --> 00:03:51 ...
You are currently editing: Eragon CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.