Eragon.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:10,776 --> 00:00:14,811
Svensk text: Stadaren
2
00:00:30,612 --> 00:00:35,386
Det fanns en tid...i det storslagna
och vackra landet Alagaêsia-
3
00:00:35,532 --> 00:00:40,568
-som styrdes av män som
red på mäktiga drakar.
4
00:00:41,689 --> 00:00:44,575
Att skydda och tjäna var deras syfte.
5
00:00:44,676 --> 00:00:48,127
I tusentals år blomstrade landet.
6
00:00:48,446 --> 00:00:54,007
Men ryttarna blev arroganta och
började strida med varandra om makten.
7
00:00:58,244 --> 00:01:05,025
När de var svaga, blev de förrådda
av en ung ryttare vid namn Galbatorix.
8
00:01:07,157 --> 00:01:12,439
Efter en blodig kamp trodde
han att han dödat dem alla.
9
00:01:17,635 --> 00:01:20,329
Både ryttare och drakar.
10
00:01:20,731 --> 00:01:25,836
Sedan dess har vårt
land styrts av Galbatorix.
11
00:01:26,788 --> 00:01:32,387
Han krossade allt motstånd, inklusive
frihetskämparna kända som Varden.
12
00:01:34,605 --> 00:01:37,704
De som överlevde flydde upp i bergen.
13
00:01:38,361 --> 00:01:44,517
De hoppas på ett mirakel som ska
öka deras chans mot konungen.
14
00:01:52,604 --> 00:01:58,284
Vår historia börjar en natt då Arya
en allierad till Varden-
15
00:01:58,384 --> 00:02:05,055
-rider för sitt liv, bärandes en sten.
Stulen från självaste konungen.
16
00:02:10,859 --> 00:02:17,397
Jag lider utan min sten,
förläng inte mitt lidande.
17
00:02:50,006 --> 00:02:54,063
Långt därifrån, en ung man
på väg ut för att jaga.
18
00:02:54,883 --> 00:03:01,381
Hans liv och Alagaêsias värld,
kommer aldrig att bli desamma igen.
19
00:04:40,802 --> 00:04:44,759
Ge den till mig.
Och du ska få leva.
20
00:04:44,861 --> 00:04:48,242
Finns det någon som litar
på ett ord från en Skugga?
21
00:05:17,493 --> 00:05:20,035
Vart skickade du den?
22
00:05:20,403 - ...
You are currently editing: Eragon.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.