Movie: Casino Royale (007) (2006) Language: Spanish CD's: 3 Uploader: divxtitles.com File Size: 31 KB File Content: Casino.Royale.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD1-JUPiT.ENG.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:01:14,324 --> 00:01:17,088
M doesn't mind you earning
a little money on the side, Dryden.
2
00:01:17,627 --> 00:01:20,960
She'd just prefer it
if it wasn't selling secrets.
3
00:01:30,039 --> 00:01:32,166
If the theatrics
are supposed to scare me...
4
00:01:32,375 --> 00:01:34,866
...you have the wrong man, Bond.
5
00:01:35,445 --> 00:01:38,437
If M was so sure that I was bent...
6
00:01:38,648 --> 00:01:40,582
...she'd have sent a double-0.
7
00:01:41,584 --> 00:01:43,984
Benefits of being section chief...
8
00:01:44,187 --> 00:01:46,849
...I'd know if anyone had been
promoted to double-0 status...
9
00:01:47,056 --> 00:01:48,353
...wouldn't I?
10
00:01:49,459 --> 00:01:53,953
- Your file shows no kills, and it takes--
- Two.
11
00:02:11,147 --> 00:02:12,910
Shame.
12
00:02:13,283 --> 00:02:15,581
We barely got to know each other.
13
00:02:19,255 --> 00:02:20,813
I know where you keep your gun.
14
00:02:22,826 --> 00:02:24,851
I suppose that's something.
15
00:02:26,196 --> 00:02:28,221
True.
16
00:02:29,098 --> 00:02:30,463
How did he die?
17
00:02:30,667 --> 00:02:32,134
Your contact?
18
00:02:32,836 --> 00:02:33,825
Not well.
19
00:03:19,115 --> 00:03:20,776
Made you feel it, did he?
20
00:03:24,254 --> 00:03:26,017
Well...
21
00:03:26,356 --> 00:03:28,449
...you needn't worry.
22
00:03:28,992 --> 00:03:30,584
The second is--
23
00:03:34,564 --> 00:03:36,395
Yes.
24
00:03:36,766 --> 00:03:39,257
Considerably.
25
00:07:32,735 --> 00:07:36,671
So how do I trust this man
that I've never met with my money?
26
00:07:37,006 --> 00:07:39,440
You asked for the introduction.
27
00:07:39,642 --> 00:07:41,872
That's all my organization
will guarantee.
28
00:08:22,218 --> 00:08:24,948
I suppose our friend
Mr. White will have told you...
29
00:08:25,154 --> 00:08:27,418
...that I have provided
reliable banking services... ...
You are currently editing: Casino.Royale.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD1-JUPiT.ENG.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Casino.Royale.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD2-JUPiT.ENG.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:12,268 --> 00:00:13,997
Wait here.
2
00:00:18,074 --> 00:00:21,237
There you go. Number 53.
3
00:00:25,214 --> 00:00:27,580
Dr. von Hagens' Body Worlds
invites visitors...
4
00:00:27,783 --> 00:00:30,616
...to observe the body's various
locomotive, digestive...
5
00:00:30,820 --> 00:00:32,583
...nervous and vascular systems.
6
00:01:33,182 --> 00:01:36,583
Please may I have your attention,
ladies and gentlemen?
7
00:01:38,220 --> 00:01:41,485
I believe it is something very special,
what we see here.
8
00:01:41,690 --> 00:01:42,850
This is edutainment.
9
00:02:09,218 --> 00:02:11,379
--fixed in dramatic
and athletic poses...
10
00:02:11,620 --> 00:02:15,454
...that reveal the true-to-life spatial
relationships amongst organs.
11
00:02:29,605 --> 00:02:31,129
Hello.
12
00:02:31,340 --> 00:02:33,240
Hello.
13
00:02:42,918 --> 00:02:45,409
Do not leave your vehicle unattended.
14
00:02:45,621 --> 00:02:48,181
Welcome to Miami
International Airport.
15
00:02:48,390 --> 00:02:51,518
Curbside parking in front
of the terminal is restricted...
16
00:04:26,522 --> 00:04:29,514
- Yes.
- It's Bond. I need her now.
17
00:04:29,725 --> 00:04:32,455
I'm afraid she can't be disturbed.
Can I take a message?
18
00:04:32,661 --> 00:04:35,926
Listen, you go and find her, tell her
to call Security at Miami Airport...
19
00:04:36,131 --> 00:04:38,691
...because I think a bomb is about
to go off. Do it now.
20
00:04:39,168 --> 00:04:41,830
- Sorry, can I put you on hold?
- I thought you might.
21
00:04:46,275 --> 00:04:49,005
Bond? What the hell are you up to?
22
00:04:51,847 --> 00:04:52,836
I'll call you back.
23
00:05:15,637 --> 00:05:17,969
- The Skyfleet S570 prototype.
- What about it?
24
00:05:18,173 --> 00:05:21,40 ...
You are currently editing: Casino.Royale.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD2-JUPiT.ENG.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:12,268 --> 00:00:13,997
Wait here.
2
00:00:18,074 --> 00:00:21,237
There you go. Number 53.
3
00:00:25,214 --> 00:00:27,580
Dr. von Hagens' Body Worlds
invites visitors...
4
00:00:27,783 --> 00:00:30,616
...to observe the body's various
locomotive, digestive...
5
00:00:30,820 --> 00:00:32,583
...nervous and vascular systems.
6
00:01:33,182 --> 00:01:36,583
Please may I have your attention,
ladies and gentlemen?
7
00:01:38,220 --> 00:01:41,485
I believe it is something very special,
what we see here.
8
00:01:41,690 --> 00:01:42,850
This is edutainment.
9
00:02:09,218 --> 00:02:11,379
--fixed in dramatic
and athletic poses...
10
00:02:11,620 --> 00:02:15,454
...that reveal the true-to-life spatial
relationships amongst organs.
11
00:02:29,605 --> 00:02:31,129
Hello.
12
00:02:31,340 --> 00:02:33,240
Hello.
13
00:02:42,918 --> 00:02:45,409
Do not leave your vehicle unattended.
14
00:02:45,621 --> 00:02:48,181
Welcome to Miami
International Airport.
15
00:02:48,390 --> 00:02:51,518
Curbside parking in front
of the terminal is restricted...
16
00:04:26,522 --> 00:04:29,514
- Yes.
- It's Bond. I need her now.
17
00:04:29,725 --> 00:04:32,455
I'm afraid she can't be disturbed.
Can I take a message?
18
00:04:32,661 --> 00:04:35,926
Listen, you go and find her, tell her
to call Security at Miami Airport...
19
00:04:36,131 --> 00:04:38,691
...because I think a bomb is about
to go off. Do it now.
20
00:04:39,168 --> 00:04:41,830
- Sorry, can I put you on hold?
- I thought you might.
21
00:04:46,275 --> 00:04:49,005
Bond? What the hell are you up to?
22
00:04:51,847 --> 00:04:52,836
I'll call you back.
23
00:05:15,637 --> 00:05:17,969
- The Skyfleet S570 prototype.
- What about it?
24
00:05:18,173 --> 00:05:21,404
"The largest airplane in the world will
be unveiled today at Miami Airport."
25
00:06:02,818 --> 00:06:03,842
Oh, my God!
26
00:06:04,052 --> 00:06:05,644
Bond? Bond!
27
00:06:08,657 --> 00:06:10,750
His target is the Skyfleet prototype.
28
00:06:10,959 --> 00:06:12,893
It's launching today.
29
00:06:15,931 --> 00:06:17,091
I gotta go.
30
00:10:42,431 --> 00:10:44,160
Stop! Stop!
31
00:11:46,928 --> 00:11:48,793
Get moving!
Let's go, let's go, let's go!
32
00:13:21,923 --> 00:13:26,690
The puts expired. I'm sorry,
I'm not sure yet how much you've lost.
33
00:13:26,895 --> 00:13:32,299
One hundred and one million,
two hundred and six thousand dollars.
34
00:13:38,840 --> 00:13:41,001
Someone talked.
35
00:14:04,833 --> 00:14:06,733
- You got everything you need?
- Yeah, I have.
36
00:14:06,935 --> 00:14:08,994
I'm gonna get a few more photos...
37
00:14:23,385 --> 00:14:26,411
Quite the body count
you're stacking up.
38
00:14:27,222 --> 00:14:29,952
She was tortured first.
As you'd already killed her husband...
39
00:14:30,158 --> 00:14:32,786
...she must have been
the only one left to question.
40
00:14:33,495 --> 00:14:35,588
Did she know anything
that could compromise you?
41
00:14:35,797 --> 00:14:36,764
No.
42
00:14:36,965 --> 00:14:40,423
- Not your name, what you were after?
- No.
43
00:14:40,635 --> 00:14:42,068
Dimitrios worked as a middleman.
44
00:14:42,270 --> 00:14:44,033
Knew where to put his hands
on weapons...
45
00:14:44,239 --> 00:14:45,672
...and people who could use them.
46
00:14:45,874 --> 00:14:47,501
He worked with anyone
who had money.
47
00:14:47,709 --> 00:14:51,076
For years he was involved with a man
we knew as Le Chiffre...
48
00:14:51,279 --> 00:14:53,179
...a private banker
to the world's terrorists.
49
00:14:53,381 --> 00:14:56,839
He invested their money, gave them
access to it wherever they wanted.
50
00:14:57,052 --> 00:14:58,815
Oh, good. You're here.
51
00:14:59,020 --> 00:15:01,580
Albanian, we believe.
Chess prodigy.
52
00:15:01,790 --> 00:15:06,352
A bit of a mathematical genius
and liked to prove it by playing poker.
53
00:15:35,623 --> 00:15:37,113
So you can keep an eye on me?
54
00:15:38,460 --> 00:15:39,950
Yes.
55
00:15:44,866 --> 00:15:47,994
When they analyzed
the stock market after 9/11...
56
00:15:48,203 --> 00:15:51,502
...the CIA discovered a massive
shorting of airline stocks.
57
00:15:52,340 --> 00:15:55,537
When the stocks hit bottom on 9/12,
somebody made a fortune.
58
00:15:56,244 --> 00:15:58,804
The same thing happened
this morning with Skyfleet stock...
59
00:15:59,014 --> 00:16:00,242
...or was supposed to.
60
00:16:00,448 --> 00:16:04,214
With their prototype destroyed, the
company would be near bankruptcy.
61
00:16:04,419 --> 00:16:08,446
Instead, somebody lost over
$100 million betting the wrong way.
62
00:16:09,457 --> 00:16:11,357
You think it's this man Le Chiffre.
63
00:16:11,559 --> 00:16:14,494
Which would explain how he could
set up a high-stakes poker game...
64
00:16:14,696 --> 00:16:16,391
...at Casino Royale in Montenegro.
65
00:16:16,598 --> 00:16:20,659
Ten players, $10 million buy-in,
5 million re-buy.
66
00:16:20,869 --> 00:16:23,633
Winner takes all.
Potentially 150 million.
67
00:16:23,838 --> 00:16:26,398
Good.
Then we'll know where he'll be.
68
00:16:26,608 --> 00:16:28,576
Do you want a clean kill
or to send a message?
69
00:16:28,777 --> 00:16:33,043
We want him alive. Le Chiffre
doesn't have 100 million to lose.
70
00:16:33,248 --> 00:16:36,649
Has he been playing the stock market
with his clients' funds?
71
00:16:36,851 --> 00:16:39,684
They're not gonna be too happy
when they find out it's gone.
72
00:16:39,888 --> 00:16:41,253
We can't let him win this game.
73
00:16:41,456 --> 00:16:43,686
If he loses,
he'll have nowhere to run.
74
00:16:43,892 --> 00:16:46,725
We'll give him sanctuary
in return for everything he knows.
75
00:16:46,928 --> 00:16:48,657
I'm putting you in the game...
76
00:16:48,863 --> 00:16:51,525
...replacing someone
who's playing for a syndicate.
77
00:16:51,733 --> 00:16:55,294
According to Villiers,
you're the best player in the Service.
78
00:16:55,703 --> 00:16:57,534
Trust me, I wish it wasn't the case.
79
00:17:02,177 --> 00:17:06,511
I would ask you if you could remain
emotionally detached...
80
00:17:06,714 --> 00:17:09,877
...but I don't think
that's your problem, is it, Bond?
81
00:17:10,585 --> 00:17:12,416
No.
82
00:17:14,489 --> 00:17:16,116
Don't worry about keeping in touch.
83
00:17:17,358 --> 00:17:18,655
We'll know where you are.
84
00:17:18,860 --> 00:17:20,225
You can stop pretending.
85
00:17:21,096 --> 00:17:23,121
You knew I wouldn't let this drop,
didn't you?
86
00:17:24,299 --> 00:17:26,597
Well, I knew you were you.
87
00:17:45,153 --> 00:17:46,848
Thank you.
88
00:17:53,862 --> 00:17:55,227
I'm the money.
89
00:17:57,532 --> 00:17:58,794
Every penny of it.
90
00:18:01,236 --> 00:18:03,329
The Treasury has agreed
to stake you in the game.
91
00:18:04,706 --> 00:18:06,367
"Vesper."
92
00:18:06,574 --> 00:18:09,065
Well, I do hope you gave
your parents hell for that.
93
00:18:09,844 --> 00:18:11,277
Thank you.
94
00:18:11,479 --> 00:18:13,140
Your boss must be well-connected.
95
00:18:13,348 --> 00:18:15,782
I've never seen so much
go out the door so quickly.
96
00:18:16,384 --> 00:18:18,011
Or quite so stylishly.
97
00:18:20,121 --> 00:18:21,554
May I ask you where it is?
98
00:18:21,756 --> 00:18:24,281
Ten million was wired
to your account in Montenegro...
99
00:18:24,492 --> 00:18:28,826
...with a contingency for 5 more
if I deem it a prudent investment.
100
00:18:29,030 --> 00:18:32,056
I suppose you've given some thought
to the notion that if you lose...
101
00:18:32,267 --> 00:18:35,168
...our government
will have directly financed terrorism.
102
00:18:38,540 --> 00:18:39,939
What looks good?
103
00:18:47,182 --> 00:18:49,980
So you're telling me it's a matter
of probability and odds.
104
00:18:50,185 --> 00:18:52,153
I was worried there was
some chance involved.
105
00:18:52,353 --> 00:18:55,015
Well, only if you assume the player
with the best hand wins.
106
00:18:55,557 --> 00:18:57,457
So that would be
what you call "bluffing"?
107
00:19:00,528 --> 00:19:02,325
You've heard the term.
108
00:19:02,530 --> 00:19:05,021
Then you'll also know that in poker
you never play your hand.
109
00:19:05,233 --> 00:19:06,598
You play the man across from you.
110
00:19:06,801 --> 00:19:09,167
- And you're good at reading people?
- Yes, I am.
111
00:19:09,370 --> 00:19:11,065
Which is why
I've been able to detect...
112
00:19:11,272 --> 00:19:13,399
...an undercurrent
of sarcasm in your voice.
113
00:19:14,108 --> 00:19:16,975
I'm now assured our money
is in good hands.
114
00:19:18,046 --> 00:19:20,241
You don't think
this is a very good plan, do you?
115
00:19:20,448 --> 00:19:21,938
So there is a plan?
116
00:19:22,150 --> 00:19:24,710
I got the impression
we were risking millions of dollars...
117
00:19:24,919 --> 00:19:27,149
...and hundreds of lives
on a game of luck.
118
00:19:27,355 --> 00:19:29,380
What else can you surmise,
Mr. Bond?
119
00:19:29,591 --> 00:19:31,752
About you, Miss Lynd?
120
00:19:31,960 --> 00:19:33,552
Well, your beauty's a problem.
121
00:19:34,028 --> 00:19:36,019
You worry you won't
be taken seriously.
122
00:19:36,231 --> 00:19:39,223
Which one can say of any
attractive woman with half a brain.
123
00:19:39,434 --> 00:19:40,992
True, but this one
overcompensates...
124
00:19:41,202 --> 00:19:43,033
...by wearing
slightly masculine clothing...
125
00:19:43,238 --> 00:19:45,604
...being more aggressive
than her female colleagues...
126
00:19:45,807 --> 00:19:48,275
...which gives her a somewhat
prickly demeanor...
127
00:19:48,476 --> 00:19:51,809
...and ironically enough, makes it
less likely for her to be accepted...
128
00:19:52,013 --> 00:19:54,208
...and promoted
by her male superiors...
129
00:19:54,415 --> 00:19:57,179
...who mistake her insecurities
for arrogance.
130
00:19:57,685 --> 00:20:01,712
Now, I'd have normally
gone with only child...
131
00:20:01,923 --> 00:20:05,017
...but, you see, by the way you ignored
the quip about your parents...
132
00:20:05,226 --> 00:20:07,888
...I'm gonna have to go with orphan.
133
00:20:10,865 --> 00:20:12,799
All right.
134
00:20:13,668 --> 00:20:16,228
By the cut of your suit,
you went to Oxford or wherever...
135
00:20:16,437 --> 00:20:18,803
...and actually think
human beings dress like that.
136
00:20:19,007 --> 00:20:20,907
But you wear it with such disdain...
137
00:20:21,109 --> 00:20:23,009
...my guess is
you didn't come from money...
138
00:20:23,211 --> 00:20:25,771
...and your school friends
never let you forget it.
139
00:20:25,980 --> 00:20:27,914
Which means you were
at that school by the grace...
140
00:20:28,116 --> 00:20:30,983
...of someone else's charity,
hence the chip on your shoulder.
141
00:20:31,185 --> 00:20:33,676
And since your first thought about me
ran to orphan...
142
00:20:33,888 --> 00:20:35,879
...that's what I'd say you are.
143
00:20:39,827 --> 00:20:41,818
Oh, you are.
144
00:20:42,297 --> 00:20:44,128
I like this poker thing.
145
00:20:44,332 --> 00:20:46,095
And that makes perfect sense...
146
00:20:46,301 --> 00:20:48,701
...since MI6 looks
for maladjusted young men...
147
00:20:48,903 --> 00:20:51,167
...that give little thought
to sacrificing others...
148
00:20:51,372 --> 00:20:53,567
...in order to protect
Queen and country.
149
00:20:53,775 --> 00:20:54,867
You know...
150
00:20:55,076 --> 00:20:59,012
...former SAS types with easy smiles
and expensive watches.
151
00:20:59,514 --> 00:21:01,880
- Rolex?
- Omega.
152
00:21:02,083 --> 00:21:03,914
Beautiful.
153
00:21:04,419 --> 00:21:06,080
Now, having just met you...
154
00:21:06,287 --> 00:21:09,120
...I wouldn't go as far as calling you
a cold-hearted bastard.
155
00:21:09,324 --> 00:21:10,689
No, of course not.
156
00:21:10,892 --> 00:21:12,587
But it wouldn't be a stretch
to imagine.
157
00:21:12,794 --> 00:21:14,955
You think of women
as disposable pleasures...
158
00:21:15,163 --> 00:21:17,256
...rather than meaningful pursuits.
159
00:21:18,733 --> 00:21:20,860
So as charming as you are,
Mr. Bond...
160
00:21:21,069 --> 00:21:23,503
...I will be keeping my eye
on our government's money...
161
00:21:23,705 --> 00:21:25,673
...and off your perfectly formed arse.
162
00:21:26,140 --> 00:21:27,664
You noticed?
163
00:21:27,875 --> 00:21:29,866
Even accountants have imagination.
164
00:21:30,078 --> 00:21:31,409
How was your lamb?
165
00:21:31,813 --> 00:21:33,371
Skewered.
166
00:21:33,581 --> 00:21:35,208
One sympathizes.
167
00:21:37,051 --> 00:21:38,541
Good evening, Mr. Bond.
168
00:21:38,753 --> 00:21:41,085
Good evening, Miss Lynd.
169
00:21:56,604 --> 00:21:59,573
- Hotel Splendid, sir?
- That's right.
170
00:22:01,843 --> 00:22:04,073
- Thank you, sir.
- Thank you.
171
00:22:17,592 --> 00:22:20,390
It's just last-minute details.
172
00:22:22,096 --> 00:22:23,825
Apparently we're very much in love.
173
00:22:24,565 --> 00:22:27,534
Do you usually leave it to porters
to tell you this sort of thing?
174
00:22:27,735 --> 00:22:30,431
Only when the romance
has been necessarily brief.
175
00:22:30,838 --> 00:22:33,807
I'm Mr. Arlington Beech,
professional gambler...
176
00:22:34,008 --> 00:22:35,566
...and you're
Miss Stephanie Broadchest--
177
00:22:35,777 --> 00:22:37,972
- I am not.
- You're gonna have to trust me on this.
178
00:22:38,179 --> 00:22:40,147
Oh, no, I don't.
179
00:22:40,348 --> 00:22:42,248
We've been involved
for quite a while...
180
00:22:42,984 --> 00:22:44,747
...hence the shared suite.
181
00:22:44,952 --> 00:22:47,318
But my family
is strict Roman Catholic...
182
00:22:47,522 --> 00:22:50,252
...so for appearances' sake,
it'll be a two-bedroom suite.
183
00:22:50,458 --> 00:22:53,723
I do hate it when religion
comes between us.
184
00:22:54,028 --> 00:22:56,428
Religion and a securely locked door.
185
00:22:56,631 --> 00:22:58,599
Am I going to have a problem
with you, Bond?
186
00:22:58,800 --> 00:23:01,564
No, don't worry. You're not my type.
187
00:23:01,803 --> 00:23:02,895
Smart?
188
00:23:03,504 --> 00:23:05,199
Single.
189
00:23:24,425 --> 00:23:26,416
Welcome to the Hotel Splendid.
Your name, sir?
190
00:23:26,627 --> 00:23:29,494
James Bond. You'll find
the reservation under Beech.
191
00:23:29,697 --> 00:23:32,427
- Welcome, Mr. Bond.
- You sign that, dear.
192
00:23:33,067 --> 00:23:35,399
You represent the Treasury.
193
00:23:39,740 --> 00:23:42,402
Thank you. Enjoy your stay.
194
00:23:42,610 --> 00:23:44,202
I will. Thank you.
195
00:23:47,215 --> 00:23:48,375
Very funny.
196
00:23:48,583 --> 00:23:50,551
Look, if Le Chiffre
is that well-connected...
197
00:23:50,751 --> 00:23:52,651
...he knows who I am
and where the money's from.
198
00:23:53,020 --> 00:23:55,250
Which means he's decided
to play me anyway.
199
00:23:55,456 --> 00:23:57,822
So he's either desperate
or he's overly confident...
200
00:23:58,025 --> 00:24:00,323
...but either way, that tells me
something about him.
201
00:24:00,528 --> 00:24:03,053
And all he gets in return
is a name he already has.
202
00:24:03,364 --> 00:24:04,991
And now he knows
something about you.
203
00:24:05,199 --> 00:24:07,394
He knows you're reckless.
204
00:24:08,002 --> 00:24:09,833
Take the next one.
205
00:24:10,037 --> 00:24:12,904
There isn't enough room for me
and your ego.
206
00:24:13,307 --> 00:24:14,865
Mr. Bond?
207
00:24:15,076 --> 00:24:17,408
- It was left for you.
- Thank you.
208
00:24:48,543 --> 00:24:50,067
I love you too, M.
209
00:25:29,250 --> 00:25:34,449
My name is Mathis. Rene Mathis.
I'm your contact here.
210
00:25:37,959 --> 00:25:39,517
Does he know
we've been watching him?
211
00:25:39,727 --> 00:25:42,389
Le Chiffre? I don't think so.
212
00:25:42,597 --> 00:25:46,931
Probably because there's no "we."
Just me.
213
00:25:47,568 --> 00:25:49,536
I'm afraid if you get
into trouble here...
214
00:25:49,737 --> 00:25:53,468
...the cavalry won't be
coming over the nearest hill.
215
00:25:55,009 --> 00:25:56,806
Le Chiffre arrived yesterday...
216
00:25:57,244 --> 00:26:00,771
...and spent the time reestablishing
old relationships.
217
00:26:01,382 --> 00:26:04,317
The chief of police and he
are now quite close.
218
00:26:04,518 --> 00:26:06,418
That's him, with the mustache.
219
00:26:06,621 --> 00:26:08,179
Over my left shoulder.
220
00:26:09,256 --> 00:26:11,451
Well, that could make life
quite difficult.
221
00:26:11,659 --> 00:26:13,627
Yeah, and quite possibly shorter.
222
00:26:13,828 --> 00:26:16,456
He's not a very subtle man.
223
00:26:16,664 --> 00:26:19,827
I thought about trying to buy
his services, but we frankly...
224
00:26:20,034 --> 00:26:23,231
...couldn't afford to outbid Le Chiffre.
225
00:26:31,345 --> 00:26:32,505
I hate to say it...
226
00:26:32,713 --> 00:26:36,672
...but the accountants seem
to be running MI6 these days.
227
00:26:37,752 --> 00:26:40,949
Oh, not that I have anything
against accountants.
228
00:26:41,155 --> 00:26:43,419
Many of them are lovely people.
229
00:26:44,959 --> 00:26:48,053
So I decided that it was cheaper
to supply his deputy...
230
00:26:48,262 --> 00:26:51,857
...with evidence
that we were bribing the chief.
231
00:26:52,066 --> 00:26:56,400
It's amazing what you can do with
Photoshop these days, isn't it?
232
00:26:59,340 --> 00:27:01,968
I think your odds are improving,
Mr. Bond.
233
00:27:07,448 --> 00:27:08,813
Yes?
234
00:27:09,483 --> 00:27:11,144
For you.
235
00:27:12,319 --> 00:27:14,810
Something you expect me to wear?
236
00:27:17,291 --> 00:27:18,622
I need you looking fabulous.
237
00:27:18,826 --> 00:27:21,124
So when you walk up behind me
and kiss me on the neck...
238
00:27:21,328 --> 00:27:23,694
...the players will be thinking
about your neckline...
239
00:27:23,898 --> 00:27:25,627
...and not about their cards.
240
00:27:25,833 --> 00:27:28,233
Do you think you can
do that for me?
241
00:27:28,436 --> 00:27:30,370
I'll do my best.
242
00:27:31,439 --> 00:27:33,373
Thank you.
243
00:27:45,386 --> 00:27:46,614
I have a dinner jacket.
244
00:27:47,822 --> 00:27:50,154
There are dinner jackets
and dinner jackets.
245
00:27:50,357 --> 00:27:51,517
This is the latter.
246
00:27:51,726 --> 00:27:54,923
And I need you looking like a man
who belongs at that table.
247
00:27:55,362 --> 00:27:56,989
How--?
248
00:27:57,798 --> 00:27:59,265
It's tailored.
249
00:27:59,467 --> 00:28:02,027
I sized you up the moment we met.
250
00:28:55,723 --> 00:28:58,351
- Good evening, sir.
- Good evening.
251
00:29:00,294 --> 00:29:01,955
Thank you.
252
00:29:12,740 --> 00:29:14,867
And you must be
Mr. Bliss' replacement.
253
00:29:15,075 --> 00:29:17,168
Welcome, Mr. Beech.
254
00:29:18,379 --> 00:29:21,177
Or is that Bond?
I'm a little confused.
255
00:29:21,382 --> 00:29:23,816
Well, we wouldn't want that,
would we?
256
00:29:33,260 --> 00:29:35,251
Ladies and gentlemen, welcome.
257
00:29:35,462 --> 00:29:38,056
As you know, the game is no-limit
hold 'em poker.
258
00:29:38,265 --> 00:29:40,199
Five communal cards,
two in the hole.
259
00:29:40,668 --> 00:29:43,432
Monsieur Mendel here represents
the Basel Bank, Switzerland...
260
00:29:43,637 --> 00:29:44,865
...holding the stakes.
261
00:29:47,174 --> 00:29:49,699
You have each deposited
$10 million buy-in.
262
00:29:49,910 --> 00:29:52,811
A further buy-in of 5 million
can be made by electronic transfer.
263
00:29:53,013 --> 00:29:55,106
The money will remain in escrow
until I return...
264
00:29:55,316 --> 00:29:58,046
...and the winner of the contest
enters his or her password...
265
00:29:58,252 --> 00:29:59,412
...into the encryptor...
266
00:29:59,620 --> 00:30:01,349
...whereupon the entire sum
will be wired...
267
00:30:01,555 --> 00:30:03,682
...to any bank account
in the world you nominate.
268
00:30:04,258 --> 00:30:05,987
Mr. Bond?
269
00:30:06,427 --> 00:30:07,587
We proceed alphabetically.
270
00:30:07,795 --> 00:30:10,229
Please be so kind as to enter
a password of your choice.
271
00:30:18,639 --> 00:30:19,799
Six letters or more.
272
00:30:32,887 --> 00:30:35,549
High card for dealer position.
273
00:30:42,596 --> 00:30:43,893
It's Signor Gallardo.
274
00:30:44,098 --> 00:30:47,124
Mr. Kaminofsky is
the small blind, $5000...
275
00:30:47,334 --> 00:30:50,792
...and Mr. Fukutu, the big blind,
$10,000.
276
00:30:52,907 --> 00:30:54,932
Well, enjoy the game.
277
00:31:18,799 --> 00:31:19,891
Four players.
278
00:31:22,503 --> 00:31:23,834
It's your bet.
279
00:31:25,372 --> 00:31:26,839
Check.
280
00:31:27,041 --> 00:31:28,838
Check.
281
00:31:33,147 --> 00:31:35,206
Bet. Fifty thousand.
282
00:31:48,429 --> 00:31:49,691
Call.
283
00:31:52,967 --> 00:31:54,229
Fold.
284
00:31:56,437 --> 00:31:58,837
Fold. Heads up.
285
00:32:03,143 --> 00:32:04,576
Monsieur Le Chiffre.
286
00:32:16,090 --> 00:32:18,650
Bet. One hundred thousand.
287
00:32:21,762 --> 00:32:24,754
Weren't you supposed to enter
so the others could see you?
288
00:32:24,965 --> 00:32:27,991
Was I? Forgive me.
289
00:32:28,535 --> 00:32:30,730
Good luck, darling.
290
00:32:34,541 --> 00:32:36,941
It's up to you, Monsieur Bond.
291
00:32:38,912 --> 00:32:40,106
Monsieur Bond?
292
00:32:40,314 --> 00:32:42,976
Oh, I'm sorry. What was the bet?
A hundred thousand?
293
00:32:43,784 --> 00:32:45,513
Call.
294
00:32:50,657 --> 00:32:51,817
Hello.
295
00:32:52,026 --> 00:32:55,621
I suppose I don't have to tell you
how beautiful you look.
296
00:32:55,829 --> 00:32:58,957
Half the people at that table
are still watching you.
297
00:32:59,166 --> 00:33:00,133
Champagne.
298
00:33:03,837 --> 00:33:05,702
Monsieur Le Chiffre.
299
00:33:16,784 --> 00:33:18,081
Bet. Two hundred thousand.
300
00:33:24,491 --> 00:33:28,257
Monsieur, you have been called.
Showdown, please.
301
00:33:29,930 --> 00:33:33,093
A full house to Monsieur Le Chiffre.
Deuces full of nines.
302
00:33:33,300 --> 00:33:35,097
Mr. Bond?
303
00:33:38,005 --> 00:33:39,336
Fold.
304
00:33:46,713 --> 00:33:49,045
Send the barman over, please.
305
00:33:57,191 --> 00:33:59,989
A dry martini. Wait.
306
00:34:00,194 --> 00:34:01,889
Three measures Gordon's,
one of vodka...
307
00:34:02,096 --> 00:34:03,927
...half of Kina Lillet,
shake it over ice...
308
00:34:04,131 --> 00:34:06,964
- ...then add a thin slice of lemon peel.
- Yes, sir.
309
00:34:07,167 --> 00:34:10,034
- You know, I'll have one of those.
- So will I.
310
00:34:11,004 --> 00:34:12,232
Certainly.
311
00:34:13,173 --> 00:34:17,075
My friend, bring me one as well.
Keep the fruit.
312
00:34:17,945 --> 00:34:19,276
That's it?
313
00:34:20,581 --> 00:34:22,173
Anyone want to play poker now?
314
00:34:22,382 --> 00:34:23,542
Someone's in a hurry.
315
00:34:32,559 --> 00:34:34,493
Would you excuse me?
316
00:34:48,008 --> 00:34:49,339
You taste nice.
317
00:34:49,543 --> 00:34:52,478
- I thought we dispensed with covers.
- No.
318
00:34:52,679 --> 00:34:56,376
We dispensed with one that was
of no use and created another that is.
319
00:34:56,583 --> 00:34:58,107
- Is he watching?
- Yes.
320
00:34:58,318 --> 00:34:59,376
Good.
321
00:34:59,586 --> 00:35:02,350
This is me in character pissed off
because you're losing so fast...
322
00:35:02,556 --> 00:35:04,319
...we won't be here past midnight.
323
00:35:04,525 --> 00:35:07,494
Oddly, my character's feelings
mirror my own.
324
00:35:08,128 --> 00:35:09,686
Check.
325
00:35:10,330 --> 00:35:12,161
- You know, that's not half bad.
- Up to you.
326
00:35:12,366 --> 00:35:14,266
I'm gonna have to think up
a name for that.
327
00:35:15,802 --> 00:35:18,362
It was worth it to discover his tell.
328
00:35:18,705 --> 00:35:19,967
What do you mean?
329
00:35:20,340 --> 00:35:22,365
The twitch he has to hide
when he bluffs.
330
00:35:22,576 --> 00:35:26,706
- Bluffs? He had the best hand.
- Which he got on the last card.
331
00:35:26,914 --> 00:35:29,109
The odds against were 23-to-1,
and he'd know that.
332
00:35:29,316 --> 00:35:31,284
When he did his first raise
he had nothing.
333
00:35:31,485 --> 00:35:33,009
Winning was blind luck.
334
00:35:33,220 --> 00:35:35,051
- Did you get the bug?
- Yes.
335
00:35:35,255 --> 00:35:37,120
Bet. One hundred thousand.
336
00:35:37,324 --> 00:35:38,848
Thank you.
337
00:35:40,661 --> 00:35:42,094
It's your play, Monsieur Fukutu.
338
00:35:42,296 --> 00:35:45,322
Maybe he can actually pull this off.
339
00:35:46,166 --> 00:35:47,599
Call.
340
00:35:49,203 --> 00:35:51,171
Monsieur Le Chiffre.
341
00:35:53,707 --> 00:35:56,232
Ladies and gentlemen,
Mesdames, Messieurs...
342
00:35:56,443 --> 00:35:58,206
...we've now been
playing for four hours.
343
00:35:58,412 --> 00:36:02,872
It's time for a short break.
We will resume play in one hour.
344
00:36:31,712 --> 00:36:37,480
Well, I think I'll report
on the evening's frivolities.
345
00:36:39,086 --> 00:36:40,951
So?
346
00:36:41,154 --> 00:36:43,281
You want to do what to me?
347
00:36:43,490 --> 00:36:44,821
You've lost me completely.
348
00:36:45,025 --> 00:36:47,960
You just said you can't wait
to get me back to the room. Come on.
349
00:37:11,918 --> 00:37:15,547
So, what's so damn important?
350
00:37:17,991 --> 00:37:19,583
I'm sorry.
351
00:37:22,462 --> 00:37:24,020
Where is my money?
352
00:37:28,568 --> 00:37:29,762
- Good evening.
- Good evening.
353
00:37:29,970 --> 00:37:32,200
You're holding a parcel for me.
354
00:37:36,843 --> 00:37:38,504
Thank you.
355
00:37:39,780 --> 00:37:43,944
Do you think you can lose that kind
of money and no one would notice?
356
00:37:44,484 --> 00:37:46,281
Your money is safe.
357
00:37:48,088 --> 00:37:49,817
Open that.
358
00:38:05,839 --> 00:38:07,898
You'll have it tomorrow.
359
00:38:08,842 --> 00:38:10,139
All of it.
360
00:38:23,623 --> 00:38:27,582
I would take a hand for this betrayal,
but you need it to play cards.
361
00:38:32,132 --> 00:38:33,861
Hold out your arm.
362
00:38:35,135 --> 00:38:36,932
Hold out your arm, my beauty...
363
00:38:37,571 --> 00:38:39,163
...or I will take your head.
364
00:38:49,082 --> 00:38:52,017
Go to the room. Wait for me there.
365
00:39:05,365 --> 00:39:06,332
Stairs.
366
00:39:10,837 --> 00:39:13,465
Not a word of protest.
367
00:39:14,074 --> 00:39:16,634
You should find a new boyfriend.
368
00:41:18,798 --> 00:41:20,493
Go find Mathis.
369
00:41:20,700 --> 00:41:23,931
Tell him I've hidden the bodies here
and I want him to get rid of them.
370
00:41:24,137 --> 00:41:27,163
Do that now. Go. Go, go!
371
00:42:30,003 --> 00:42:32,597
You changed your shirt, Mr. Bond.
372
00:42:32,939 --> 00:42:36,636
I hope our little game
isn't causing you to perspire.
373
00:42:36,843 --> 00:42:38,071
A little.
374
00:42:38,278 --> 00:42:41,839
But I won't consider myself to be
in trouble until I start weeping blood.
375
00:42:42,048 --> 00:42:46,075
Ladies and gentlemen, if everybody's
ready, let's continue the game.
376
00:43:47,313 --> 00:43:51,682
It's like there's blood on my hands.
It's not coming off.
377
00:43:52,719 --> 00:43:54,584
Here, let's see.
378
00:44:10,170 --> 00:44:12,001
That's better.
379
00:44:16,076 --> 00:44:17,407
You cold?
380
00:44:17,610 --> 00:44:19,009
Yeah.
381
00:44:19,212 --> 00:44:21,112
Here.
382
00:45:17,837 --> 00:45:20,101
You have any trouble
with the bodies?
383
00:45:20,473 --> 00:45:22,600
Less than some.
384
00:45:36,389 --> 00:45:40,120
Being dead doesn't mean
one can't still be helpful.
385
00:45:41,060 --> 00:45:43,756
That'll keep Le Chiffre
looking over his shoulder.
386
00:45:43,963 --> 00:45:46,193
He'll be wondering who's gonna
come for him next.
387
00:45:47,834 --> 00:45:50,064
How's our girl?
388
00:45:50,603 --> 00:45:53,800
Melted your cold heart yet?
389
00:46:11,724 --> 00:46:12,918
Call.
390
00:46:13,126 --> 00:46:14,525
Fold.
391
00:46:14,727 --> 00:46:16,695
And call.
392
00:46:17,997 --> 00:46:20,056
Three players.
393
00:46:23,670 --> 00:46:25,433
Three hundred grand.
394
00:46:25,638 --> 00:46:27,299
Bet. Three hundred thousand.
395
00:46:29,175 --> 00:46:30,836
Call.
396
00:46:32,579 --> 00:46:33,546
And call.
397
00:46:38,718 --> 00:46:40,015
Three players.
398
00:46:44,357 --> 00:46:45,346
Check.
399
00:46:50,864 --> 00:46:52,024
Monsieur Bond?
400
00:47:01,908 --> 00:47:04,342
Bet. Five hundred thousand.
401
00:47:16,022 --> 00:47:20,322
Look. It's the tell. He is bluffing.
402
00:47:20,526 --> 00:47:22,551
My God, James was right.
403
00:47:23,663 --> 00:47:25,597
It's up to you.
404
00:47:31,738 --> 00:47:34,138
Raise. One million.
405
00:47:41,214 --> 00:47:43,580
Seems someone knows
something I don't.
406
00:47:44,617 --> 00:47:45,811
Fold.
407
00:47:46,019 --> 00:47:47,782
Heads up, gentlemen.
408
00:47:47,987 --> 00:47:49,545
It's up to you.
409
00:48:03,736 --> 00:48:05,203
Two.
410
00:48:05,972 --> 00:48:08,065
Re-raise. Two million.
411
00:48:10,043 --> 00:48:12,102
And it's up to you.
412
00:48:23,189 --> 00:48:25,054
I'm all in.
413
00:48:32,465 --> 00:48:34,831
Well, it's 14 million
and 500,000.
414
00:48:35,034 --> 00:48:37,366
It's up to you, Monsieur Bond.
415
00:48:40,006 --> 00:48:44,375
Bond will have to go all in
to call his bluff.
416
00:48:45,311 --> 00:48:48,041
- Call.
- Call.
417
00:48:48,481 --> 00:48:50,847
Gentlemen, showdown, please.
418
00:48:52,585 --> 00:48:54,985
Full house. Kings and aces.
419
00:48:55,188 --> 00:48:57,213
Monsieur Le Chiffre.
420
00:49:10,169 --> 00:49:13,866
It's four jacks.
Monsieur Le Chiffre wins.
421
00:49:17,877 --> 00:49:21,040
You must have thought
I was bluffing, Mr. Bond.
422
00:49:21,714 --> 00:49:22,874
Please.
423
00:49:23,082 --> 00:49:25,380
We will now break for one hour.
424
00:49:25,585 --> 00:49:28,918
When we return,
the big blind will be 200,000.
425
00:49:36,362 --> 00:49:38,023
Good game.
426
00:50:06,159 --> 00:50:09,492
Well, I'm gonna need the other
5 million to buy back in.
427
00:50:10,063 --> 00:50:12,395
I can't do that, James.
428
00:50:12,932 --> 00:50:15,332
Look, I made a mistake.
429
00:50:16,135 --> 00:50:19,127
I was impatient, maybe I was arrogant,
but I can beat him.
430
00:50:19,338 --> 00:50:20,771
- I'm sorry.
- Sorry?
431
00:50:21,841 --> 00:50:23,274
Sorry?
432
00:50:23,476 --> 00:50:25,239
Try putting that in a sentence.
433
00:50:25,445 --> 00:50:26,844
"Sorry Le Chiffre's gonna win...
434
00:50:27,046 --> 00:50:29,378
...continue funding terror and killing."
That kind of sorry?
435
00:50:29,582 --> 00:50:32,642
You lost because of your ego,
and that same ego can't take it.
436
00:50:32,852 --> 00:50:34,251
That's what this is about.
437
00:50:34,454 --> 00:50:36,422
All you're going to do now
is lose more.
438
00:50:37,056 --> 00:50:38,216
Then you're an idiot.
439
00:50:38,424 --> 00:50:41,291
- I'm sorry?
- I said, you're a bloody idiot.
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)
Casino.Royale.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD3-JUPiT.ENG.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:03,281 --> 00:00:05,545
Look in my eyes.
2
00:00:06,317 --> 00:00:08,080
I can beat this man, you know that.
3
00:00:10,721 --> 00:00:13,315
Get your hand off my arm.
4
00:00:36,214 --> 00:00:37,374
Vodka martini.
5
00:00:37,582 --> 00:00:40,380
- Shaken or stirred?
- Do I look like I give a damn?
6
00:00:58,569 --> 00:01:00,833
- James.
- Get the girl out.
7
00:01:08,112 --> 00:01:09,079
Funny game, right?
8
00:01:09,280 --> 00:01:12,374
Sorry, I should've introduced myself,
seeing as we're related.
9
00:01:13,117 --> 00:01:16,211
Felix Leiter, a brother from Langley.
10
00:01:18,222 --> 00:01:19,621
You should have a little faith.
11
00:01:19,824 --> 00:01:22,315
If you keep your head about you,
I think you have him.
12
00:01:22,526 --> 00:01:24,790
Had. Excuse me.
13
00:01:25,229 --> 00:01:27,163
You're not buying in?
14
00:01:28,866 --> 00:01:30,231
No.
15
00:01:33,571 --> 00:01:37,507
Listen, I'm bleeding chips.
I'm not gonna last much longer.
16
00:01:37,708 --> 00:01:40,370
You have a better chance.
I'll stake you.
17
00:01:41,445 --> 00:01:43,538
I'm saying I'll give you the money
to keep going.
18
00:01:43,748 --> 00:01:48,617
Just one thing. If you pull it off,
the CIA bring him in.
19
00:01:49,987 --> 00:01:52,319
And what about the winnings?
20
00:01:53,024 --> 00:01:55,584
Does it look like
we need the money?
21
00:02:07,138 --> 00:02:09,231
Shall we up the blinds?
22
00:02:11,442 --> 00:02:13,137
Why not?
23
00:02:16,614 --> 00:02:18,104
Bet.
24
00:02:20,184 --> 00:02:21,845
Raise.
25
00:02:37,368 --> 00:02:39,302
And fold.
26
00:02:41,539 --> 00:02:43,507
Excuse me, please.
27
00:02:45,209 --> 00:02:46,836
Call.
28
00:02:48,312 --> 00:02:49,540
Raise.
29
00:02:49,747 --> 00:02:53,205
Raise. Five hundred thousand.
30
00:02:55,720 --> 00:02:57,654
- Fold.
- Thank you.
31
00:03:00,024 --> ...
You are currently editing: Casino.Royale.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD3-JUPiT.ENG.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)