1
00:00:01,200 --> 00:00:04,000
UNA PRODUCCIÓN DE
SHOCHIKU KAMATA
2
00:00:10,200 --> 00:00:19,500
DÍAS DE JUVENTUD
3
00:00:23,000 --> 00:00:26,850
HISTORIA Y GUIÓN
FUSHIMI AKIKA
4
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
REVISADOS POR
OZU YASUJIRO
5
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
FOTOGRAFÍA Y MONTAJE
MOHARA HIDEO
6
00:00:35,001 --> 00:00:37,000
ILUMINACIÓN
NAKAJIMA TOSHIMITSU
7
00:00:37,001 --> 00:00:39,000
PUESTA EN ESCENA
WAKITA YONEICHI
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
INTÉRPRETES
9
00:00:43,005 --> 00:00:45,200
YUKI ICHIRO (WATANABE BIN)
SAITO TATSUO (YAMAMOTO SHUICHI)
10
00:00:45,205 --> 00:00:46,300
MATSUI JUNKO (CHIEKO)
11
00:00:47,100 --> 00:00:50,500
IIDA CHOKO (SUACIA)
SAKAMOTO TAKESHI (UN PROFESOR)
12
00:00:50,505 --> 00:00:52,500
OKUNI ICHIRO (ANAYAMA)
13
00:00:53,500 --> 00:00:58,500
HIMORI SHI'ICHI (HATAMOTO)
RYU CHISHU (UN ESTUDIANTE)
14
00:01:22,248 --> 00:01:23,806
AL NOROESTE DE LA CIUDAD
15
00:01:46,239 --> 00:01:50,608
Se alquila habitación.
16
00:02:27,247 --> 00:02:28,976
He venido a ver
la habitación en alquiler.
17
00:02:32,685 --> 00:02:35,483
Lo siento, pero
ya la he alquilado esta mañana.
18
00:03:36,616 --> 00:03:39,107
Se alquila habitación.
19
00:03:43,523 --> 00:03:45,491
¿Se alquila una habitación?
20
00:04:21,027 --> 00:04:24,053
La próxima chica será guapa,
te gustará.
21
00:04:47,820 --> 00:04:50,584
Tendría que hacer el traslado esta tarde.
Pero entra.
22
00:05:17,450 --> 00:05:20,283
Esta habitación es tranquila
y tiene buenas vistas.
23
00:05:35,034 --> 00:05:37,400
Entonces mañana me traslado.
24
00:07:05,124 --> 00:07:08,059
¿Has terminado los calcetines
que te pedí hace unos días?
25
00:07:12,131 --> 00:07:14,622
He terminado la lana,
me queda la mitad.
26
00:07:41,828 --> 00:07:43,022
BARNIZ FRESCO
27
00:10:08,074 --> 00:10:11,566
He oído que en Agakura
ya hay nieve.
28
00:10:45,778 --> ...