Ghost rider - srpski.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{1344}{1413}Priča se da je Zapad izgrađen|na legendama.
{1429}{1500}Na pričama koje nam pomažu|da shvatimo stvari koje
{1511}{1613}su prevelike ili previše|strašne da bismo
{1614}{1664}u njih verovali.
{1673}{1732}Ovo je legenda o|jahaču duhova.
{1959}{2047}Priča ide tako da svaka|generacija ima po jednog.
{2060}{2180}Jednu dušu prokletu da jaše|Zemljom sakupljajući
{2188}{2245}duse po dogovoru đavola.
{2338}{2410}Mnogo godina ranije jahač|duhova je poslat u selo
{2419}{2576}San Venganza da uzme ugovor|vredan 1000 zlih duša.
{2627}{2790}Ali taj ugovor je bio tako|moćan da je znao da ne sme
{2826}{2923}nikada da dopusti da|ga se đavo dočepa.
{2937}{3017}Uradio je ono što ni|jedan jahač nije uradio
{3018}{3058}nikada ranije.
{3164}{3229}Nadmudrio je samog đavola.
{3383}{3535}Stvar je u tome što su|legende nekada istinite.
{4488}{4564}JAHAČ DUHOVA
{6055}{6181}Baš si neki, dasa, zar ne?|Misliš da znaš sve? -Ne.
{6191}{6255}Ali misliš to. Izbor pravi|to od tebe. -To sam
{6256}{6288}radio zbog publike.
{6298}{6335}Obojica znamo zašto|si to uradio.
{6417}{6448}Misliš da će biti uz|tebe kada budeš u invalidskim
{6449}{6464}kolicima?
{6500}{6581}Je li, daso?
{7396}{7634}Šta je bilo, Roksi?|- Odlazim.
{7672}{7792}Šta? -Tata me šalje|da živim sa mamom.
{7859}{7902}Kada? -Uskoro.
{7980}{8074}A mi? -Kaže da nisi dovoljno|dobar za mene,
{8075}{8122}da si samo faza.
{8188}{8338}Šta ćemo da radimo?|- Otići ćemo.
{8377}{8506}Skočićemo na motor i otići.|- A tvoj tata i predstava?
{8514}{8631}Nisam mu potreban, nije|niko. Sutra, u podne,
{8632}{8690}srešćemo se ovde.
{10220}{10315}RAK SE RAŠIRIO...
{10954}{11077}Džoni Blejz? -Da. -Gledao|sam tvoju predstavu.
{11107}{11229}Želeo sam da ti kažem koliko|uživam u tvojoj vožnji.
{11235}{11323}Hvala. -Možda bi voleo da|jednom voziš za mene?
{11331}{11428}Imate predstavu? -Najbolju|na svetu.
{11600}{11634}Hvala, ali ne hvala.
{11748}{11968}Šta je bilo? Brineš za oca?|- Šta znate o njemu?
...
You are currently editing: Ghost rider - srpski.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.