• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:44,444 --> 00:00:49,141
Danske tekster:
Maat
2
00:00:58,742 --> 00:01:03,188
Mine damer og herre, i Detroit teater
den legendariske talentkonkurrence, -
3
00:01:03,188 --> 00:01:06,316
- med de umodstående "Stepsisters".
4
00:01:09,922 --> 00:01:12,797
Jeg leder efter noget, skat
5
00:01:12,800 --> 00:01:16,280
Nogen der kan give mig et lift
6
00:01:16,281 --> 00:01:22,822
Jeg leder efter noget, skat
Som en rigtig god surprise
7
00:01:22,923 --> 00:01:28,323
Jeg leder efter noget, skat
Noget som du har
8
00:01:29,731 --> 00:01:35,073
Jeg leder efter noget, skat
9
00:01:38,056 --> 00:01:43,270
Du kan ikke rejse.
Hvad med Jimmy? Hvad med showet?
10
00:01:43,353 --> 00:01:48,275
Marty, du kender mig.
Tro mig, jeg rejser.
11
00:01:53,155 --> 00:01:57,075
Skat.
Jimmy laver bare sjov.
12
00:01:57,159 --> 00:01:58,952
Du ved han er skør med dig.
13
00:01:58,952 --> 00:02:01,914
- Han er bare skør med dig.
- Åh, virkelig?
14
00:02:02,372 --> 00:02:05,375
Giv den skøre mand
en besked fra mig, -
15
00:02:05,375 --> 00:02:08,754
- sig til ham jeg har hans nummer.
Hans telefon nummer!
16
00:02:08,754 --> 00:02:13,717
Skat hør...
- Til hvor han boer... med hans kone.
17
00:02:15,010 --> 00:02:18,472
Kom med, Joan.
Jeg har fået nok af det.
18
00:02:18,780 --> 00:02:20,073
Satans også!
19
00:02:22,028 --> 00:02:28,295
Jeg leder efter noget, skat
Jeg leder efter noget
20
00:02:28,396 --> 00:02:35,496
Jeg leder efter noget, skat
Jeg leder efter noget
21
00:02:36,073 --> 00:02:39,910
De er ikke til at stoppe "Stepsisters"!
Giv den en klapsalve!
22
00:02:39,910 --> 00:02:43,038
Okay! Hvem er det vi alle venter på?
23
00:02:43,121 --> 00:02:45,707
Den hottes mand i showbusiness.
24
00:02:45,707 --> 00:02:48,836
Detroits berømte,
James "Thunder" Early! ...
You are currently editing: dreamgirls.dvdscr.xvid-imbt.cd1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:07,299 --> 00:00:09,902
Det hele startede
på gaderne i Detroit.
2
00:00:09,902 --> 00:00:13,405
Hvor tre piger, der hed Deena,
Lorrell og Michelle -
3
00:00:13,405 --> 00:00:17,826
- drømte om en dag at
blive popstjerner.
4
00:00:17,910 --> 00:00:24,166
Siden de triumfere i Las Vegas har alle
deres album de sidste 6 år ligget nr. ét.
5
00:00:24,208 --> 00:00:28,337
Og der er ingen tegn på
at det vil vende.
6
00:00:28,337 --> 00:00:31,882
Men for Deena Jones er det intet,
i forhold til den dag -
7
00:00:31,882 --> 00:00:36,303
- hun blev mrs. Curtis Taylor Junior.
8
00:00:36,386 --> 00:00:40,390
Med denne kvinde ved hans side,
skabte Mr. Tayler sit musik imperium -
9
00:00:40,390 --> 00:00:45,395
- gjort det til den mest succesfulde
afroamerikanske forretning i USA.
10
00:00:45,395 --> 00:00:47,856
Har skabt så store navne som...
11
00:00:47,898 --> 00:00:50,400
Family Funk... Jimmy Early.
12
00:00:50,484 --> 00:00:54,404
Og de fænomenale
Campbell Connection.
13
00:00:54,488 --> 00:00:58,492
Deena Jones har erobre TV
og hele verden med hendes musik.
14
00:00:58,492 --> 00:01:01,995
Og hun håber snart at komme
i gang med sin største udforing.
15
00:01:01,995 --> 00:01:05,999
Den ufortalte historie om
Cleopatra's yngre år.
16
00:01:05,999 --> 00:01:09,336
Alt sat op til musikken i dag.
17
00:01:19,911 --> 00:01:20,937
Mange tak.
18
00:01:31,024 --> 00:01:33,819
- Hvordan har min smukke kone det?
- Curtis...
19
00:01:33,819 --> 00:01:36,198
Jeg er ved ikke,
hvordan jeg skal fortælle det.
20
00:01:36,210 --> 00:01:37,690
Fortæl hvad? Sig det?
21
00:01:37,698 --> 00:01:41,994
Jeg ved hvor meget tid
du har brugt på denne film.
22
00:01:43,579 --> 00:01:45,998
Jeg kan ikke spille den rolle.
23
00:01:46,081 --> 00:01:48,083
Jeg love ...
You are currently editing: dreamgirls.dvdscr.xvid-imbt.cd2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.