x-men-srp.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{689}{786}{Y:bi}Mutacija...|je ključ naše evolucije.
{788}{884}{Y:bi}Omogućila nam je da se razvijemo|od jednoćelijskog organizma...
{886}{960}{Y:bi}...u dominantnu vrstu|na planeti.
{962}{1094}{Y:bi}Ovaj proces je spor i|traje hiljadama godina.
{1096}{1218}{Y:bi}Ali svakih nekoliko stotina milenijuma,|evolucija krene prema napred.
{1910}{2000}X - L J U D I
{2858}{2918}{Y:bi}Poljska, 1944.
{7713}{7833}{Y:bi}Meridijan, Misisipi|Ne tako daleka budućnost.
{7934}{8024}Vodopadi Nijagare. Kroz...
{8026}{8184}...kanadske Stenovite planine i onda je|samo nekoliko stotina kilometara do Aknoridž.
{8186}{8248}Neće li da ti bude|malo hladno?
{8250}{8308}Pa to je i|svrha glupane.
{8310}{8378}Inače ne bi bila avantura.
{8380}{8457}I kada ćeš to da napraviš?
{8554}{8636}Ne znam.
{8638}{8739}Posle srednje škole.|Pre fakulteta.
{10066}{10148}- Meri! Dejvid?|- Ne znam šta mu se dogodilo.
{10150}{10251}Ne znam šta...|samo sam ga dodirnula.
{10253}{10316}Nisam...|Nisam htela...
{10318}{10379}- Pozovi hitnu pomoć!|- Ne diraj.
{10381}{10471}- Dušo...|- Samo beži od mene!
{10473}{10541}- Pozovi hitnu pomoć!|- Ne diraj me!
{10543}{10565}Ne diraj me!
{10565}{10638}- Ne diraj me!|- Dame i gospodo,...
{10640}{10728}...mi smo svedoci početka|novog razvoja ljudske evolucije.
{10730}{10817}Ove mutacije se|manifestiraju u pubertetu...
{10819}{10941}...i često ih pokrenu periodi|povećanog emotivnog stresa.
{10943}{11024}Hvala vam, gospođice Grej.|Bilo je poučno.
{11026}{11163}Ipak, ništa nam ne govori o tome|o čemu je ovo saslušanje.
{11165}{11274}Pet reči:|Da li su mutanti opasni?
{11276}{11363}Bojim se da je to nepravedno|pitanje, senatore Keli.
{11365}{11451}I pogrešna osoba za upravljačem|automobila može da bude opasna.
{11453}{11513}Pa, mi izdajemo dozvole|ljudima da voze.
{11515}{11633}Da, ali ne da žive.|Senatore, činjenica je...
{11635}{11739}...da mutanti koji su se|otkrili javno...
{11741}{11852}...sada žive sa strahom,|opasnošću, čak i nasiljem.
{1185 ...
You are currently editing: x-men-srp.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.